Tooltip_CH = {

	-----ExoticMeat-----
	
	Tooltip_zombie_flesh = "(改)似乎切成肉排後煮熟能吃？？？",
    Tooltip_zombie_flesh_rotten = "(改)腐爛的肉...希望以後能廢物利用...",
	Tooltip_zombie_bone = "(改)喪屍骨頭為什麼現在依舊堅固...",
	
	------Neurodiverse Traits-----
	------Neurodiverse Plus-----
	
	Tooltip_PillsAdderal = "每天(00：00)前消除多動癥的所有影響<br>最好在早上使用,共20粒",
	
	-----Shark's (and Peach's) Military Uniform Improvements-----
	
    Tooltip_Rolled = "袖子是捲起的"
    Tooltip_Tucked = "褲子是掖著的"
    Tooltip_Left = "左側",
    Tooltip_Right = "右側",
    Tooltip_DoffHoodM17 = "為M17設計的NBC防護頭罩",
    Tooltip_DoffHoodM40 = "為M40設計的NBC防護頭罩",
    Tooltip_PackageTop = "包含NBC防護服上衣和防護手套",
    Tooltip_PackageBottom = "包含NBC防護服下裝和防護靴",
    Tooltip_NBCGloves = "可穿戴手套",
    Tooltip_NBCBoots = "可以穿在鞋子和靴子外面",
    Tooltip_NightVisionGoggles = "必須安裝在支架上才能使用",
	Tooltip_NVGKey= "按 F 鍵打開/關閉", 
    Tooltip_NVGFlip= "向下翻轉以供使用", 
    Tooltip_NVGMount = "用於將夜視鏡安裝在頭盔上",
    Tooltip_HelmetRags = "可添加到普通的M1和林地PASGT頭盔上",
    Tooltip_Irreversible = "這不能被逆轉",
    Tooltip_BrokenRadio = "收音機壞了<br>但這個包可以用",
    Tooltip_NoRevolvers = "衹能用於 M1911 和 M9",
    Tooltip_WebbingSuspenders = "與手槍腰帶一起使用,用於承載織帶",
    Tooltip_CoolKids = "衹有使用debug的酷孩子才能使用這個",

	-----Pomp's Items-----

	Tooltip_HatRusCrimea = "這是什麼？1850 年代？<br>RIA 在 19 世紀克里米亞戰爭期間所戴的草帽的複製品",
	Tooltip_HatRusPilotka1 = "適合共產青少年時期的完美帽子<br>看起來只是標準的冷戰模式",
	Tooltip_HatRusPilotka2 = "適合共產青少年時期的完美帽子<br>紅色看起來代表某種軍官",
	Tooltip_HatRusPilotka3 = "適合共產主義青少年時期的完美帽子<br>這頂著名的蘇聯側帽的戰時生產變體",
	Tooltip_HatRusPilotka4 = "適合共產主義青少年時期的完美帽子<br>從外觀上看,這是一個不錯的品質官員的變種",
	Tooltip_HatRusPilotka5 = "適合共產青少年時期的完美帽子<br>淺藍色滾邊似乎與空中分支相符",
	Tooltip_HatRusPilotka6 = "適合共產青少年時期的完美帽子<br>綠色滾邊看起來暗示著邊境守衛",
	Tooltip_PIAsianMeal1 = "牛肉和青花菜",
	Tooltip_PIAsianMeal2 = "雞肉炒飯",
	Tooltip_PIAsianMeal3 = "雞肉炒麵",
	Tooltip_PIAsianMeal4 = "組合炒飯",
	Tooltip_PIAsianMeal5 = "左宗棠辣雞",
	Tooltip_PIAsianMeal6 = "橙雞",
	Tooltip_PIAsianMeal7 = "胡椒牛肉",
	Tooltip_PIAsianMeal8 = "蝦子炒飯",
	Tooltip_PIAsianMeal9 = "照燒雞",
	Tooltip_PIBrawndo = "乾渴者<br>它有植物渴望的東西！它有電解質",
	Tooltip_PISportsDrinkGrape = "葡萄",
	Tooltip_PISportsDrinkBlue = "酷藍",
	Tooltip_PISportsDrinkFruit = "水果沖水",
	Tooltip_PISportsDrinkLemonade = "草莓檸檬水",
	Tooltip_PISportsDrinkLime = "檸檬萊姆",
	Tooltip_PISportsDrinkOrange = "橘色",
	Tooltip_PISanitaryPad = "可以在緊要關頭當作繃帶",
	Tooltip_StallionMilk = "你確定你應該喝這個嗎？",
	Tooltip_StallionMilkOpen = "它相當黏稠",
	Tooltip_RMRootBeer = "美味的當地根啤酒<br>它有感冒藥的味道",
	Tooltip_1895IR22 = "德國士兵制服的一部份,1895年常服<br>這件似乎屬於第 22 步兵團",
	Tooltip_SnackableHamCheddar = "火腿切達餅乾配香草餅乾",
	Tooltip_SnackableHamCheddarCracker = "餅乾上的火腿與切達乾酪",
	Tooltip_SnackablePepperoniMox = "義大利辣香腸與馬蘇里拉餅乾",
	Tooltip_SnackablePepperMoxCracker = "餅乾上的義大利辣香腸與馬蘇里拉起司",
	Tooltip_SnackableNachos = "玉米片配起司沾醬和莎莎醬",
	Tooltip_SnackableHamSwiss = "火腿與瑞士餅乾",
	Tooltip_SnackablePepperMoxCracker = "餅乾上的火腿瑞士起司",
	Tooltip_RBLug = "根啤酒.",
	Tooltip_RBAW = "RB根啤酒",
	Tooltip_SnackableTurkeyCheddar = "火雞與切達餅乾",
	Tooltip_SnackableTurkeyCheddarCracker = "火雞與切達乾酪餅乾",
	Tooltip_SnackableBologna = "博洛尼亞與美國餅乾",
	Tooltip_SnackableBolognaCracker = "博洛尼亞與美國起司餅乾",
	Tooltip_SnackableHamAmerican = "火腿與美國餅乾",
	Tooltip_SnackableHamAmericanCracker = "火腿與美國起司餅乾",
	Tooltip_SnackableCheesePizza = "額外的起司披薩",
	Tooltip_SnackablePepperoniPizza = "義大利辣香腸披薩",
	Tooltip_SnackableNuggetPizza = "雞肉披薩",
	Tooltip_BRBarrel = "藍莓",
	Tooltip_PIGreenBarrel = "奇異果草莓",
	Tooltip_PICherryPieFilling = "鄉村櫻桃",
	Tooltip_PIApplePieFilling = "蘋果國",
	Tooltip_PIBerryPieFilling = "莓果混合式",
	Tooltip_PIRaspberryPieFilling = "覆盆子",
	Tooltip_PIBlackberryPieFilling = "黑莓",
	Tooltip_PILemonPieFilling = "檸檬",
	Tooltip_PIBlueberryPieFilling = "藍莓",
	Tooltip_PIPeachPieFilling = "桃子",
	Tooltip_PIPumpkinPieFilling = "南瓜",
	Tooltip_PIBronco = "野馬品牌",
	Tooltip_PIHitch = "搭便車品牌",
	Tooltip_PICherry = "櫻桃",
	Tooltip_PIWatermelon = "西瓜",
	Tooltip_PIBerryTwist = "莓果扭曲",
	Tooltip_PIStrawberry = "草莓",
	Tooltip_PIPina = "可樂可樂",
	Tooltip_PIBanana = "香蕉",
	Tooltip_PIMango = "芒果",
	Tooltip_PIButter = "額外的奶油",
	Tooltip_PICheddar = "切達乾酪",
	Tooltip_PIFNAFBag = "在弗雷迪的五個夜晚",
	Tooltip_PIDummyPone = "你不應該獲得這個物品！",
	Tooltip_PIBrownSugar = "紅糖與肉桂",
	Tooltip_PISmores = "羊肚菌",
	Tooltip_PICookiesCream = "餅乾和奶油",
	Tooltip_PIWildBerry = "野生莓果",
	Tooltip_PIPowdered = "粉末狀",
	Tooltip_PIChoc = "巧克力",
	Tooltip_PIGlaze = "上釉",
	Tooltip_PIUnsweet = "不甜",
	Tooltip_PISweet = "甜蜜",
	Tooltip_PIExtraSweet = "超甜",
	Tooltip_PIGreenTea = "綠茶",
	Tooltip_PIPepperoni = "義大利辣香腸",
	Tooltip_PICheese = "起司",
	Tooltip_PISupreme = "至高無上",
	Tooltip_PIMeat = "肉食愛好者",
	Tooltip_PIMangle = "孩子們可真夠殘忍的",
	Tooltip_PICheetosMacCheese = "經典起司通心粉",
	Tooltip_PIIslandStyle = "島嶼風格",
	Tooltip_PIPinkLemonade = "粉紅色檸檬水",
	Tooltip_PISourLime = "酸青檸",
	Tooltip_PIWillysWonderlandPunch = "給你的接吻者一拳咖啡因",
	Tooltip_PICowPun1 = "乳牛在哪裡吃午餐<br>在火山口！",
	Tooltip_PICowPun2 = "你是怎麼數乳牛的<br>有了牛魔王！",
	Tooltip_PICowPun3 = "牛媽媽對牛寶寶說了什麼？<br>牧場睡覺時間到了！",
	Tooltip_PIKidCuisinePizza = "義大利香腸比薩<br>配菜包括玉米和桃子肉桂醬",
	Tooltip_PIKidCuisineSpaghetti = "義大利麵和肉丸<br>副食包括玉米和巧克力餅乾",
	Tooltip_PIKidCuisineNuggets = "雞塊和炸薯條<br>副食包括通心粉和起司以及帶有糖屑的軟糖布朗尼",
	Tooltip_PIKidCuisineCornDogs = "迷你玉米狗和薯條<br>副食包括玉米和軟糖布朗尼",
	Tooltip_PIKidCuisinePopcornChicken = "爆米花雞肉和炸薯條<br>副食包括起司和草莓布朗尼",
	Tooltip_PIFanBonnie = "靈感來自 kauamelo25 設計",
	Tooltip_PIFanFoxy = "靈感來自 DAZassassin100 的設計",
	Tooltip_PIFanMangle = "靈感來自 SketchQuill 的設計",
	Tooltip_PIPompadourNautice = "你找到我了！你找到了模組作者！耶！",
	Tooltip_PIPlushPattern = "一種旨在幫助製作毛絨玩具的圖案",
	Tooltip_PISpiralDelight = "不要噓；服務麵條",
	Tooltip_PINynIndigo = "所有食物和烹飪的守護者<br>願他安息",
	Tooltip_PIBlackBookFOE = "黑皮書版<br>由 Kkat 撰寫",
	Tooltip_PIOutfitOpportunity = "這匹小馬的服裝很精緻！！",

	-----Ninja Science!-----
	
	Tooltip_PA_NinjaSword_b = "右鍵單擊以調出將握把恢復正常的選項",
	Tooltip_PA_NinjaGrapple = "手持裝備時右鍵單擊窗口<br>如果你的物品欄中有足夠的繩索或逃生繩<br>並且窗口在範圍內<br>可以使用投擲選項",
	Tooltip_PA_NinjaKunai = "一個用於強制打開東西的工具<br> <IMAGECENTRE:media/ui/tutimages/clickdoor.png><br>也是武術大師手中的致命武器",
	Tooltip_PA_ScorpionKunai = "用於強行打開東西<br>連接一根繩索用作鞭子",	
	
	-----Scientific Chemistry-----
	
	Tooltip_FUCKING_KILL = "該死的殺戮!",
	Tooltip_groovy1 = "天啊,我看到彩虹了...",
	Tooltip_groovy2 = "也許這一切都是一場夢......",
	Tooltip_groovy3 = "天啊,我看到雙層彩虹了！",
	Tooltip_groovy4 = "...嘿,我不收費.......",
	Tooltip_groovy5 = "我對化學說不,但他們不聽",
	Tooltip_blood = "哇！針！",
	
	-----ST Survival Tailor-----
	
	Tooltip_stCraftTableSm = "一個帶儲物空間的小型工作檯",
	Tooltip_stCraftTableLg = "帶儲物空間的大型工作檯",
	Tooltip_stUtilityBelt = "更好的腰帶,可以存放一些工具",
	Tooltip_stGunBelt = "更好的槍套,可以存放一些彈藥",
	
	-----Tread's Fuel Types Framework-----
	
	Tooltip_outoffuel = "燃料耗盡",
	
	-----Better Flashlights-----
	
	Tooltip_MiningHelmet_BetterFlashlights = "這個頭盔可以安裝頭燈",
	Tooltip_HeadLight_BetterFlashlights = "這個頭燈可以安裝在帶有凹槽的採礦頭盔上",
	Tooltip_HandTorch_BetterFlashlights = "一個非常普通的手電筒",
	Tooltip_Torch_BetterFlashlights = "一個非常普通的手電筒",
	Tooltip_HandTorch_CK_LED_BetterFlashlights = "一個非常小的手電筒",
	Tooltip_HandTorch_ManLite_BetterFlashlights = "一個帶有有男子氣概的手電筒",
	Tooltip_HandTorch_Army1_BetterFlashlights = "一個非常強力的手電筒",
	Tooltip_HandTorch_Army2_BetterFlashlights = "一個非常強力的手電筒",
	Tooltip_Torch1_BetterFlashlights = "一個普通但強大的手電筒",
	Tooltip_ToyTorch_BetterFlashlights = "一個瘋狂的小玩具手電筒",
	Tooltip_EmergencyFlashlight_BetterFlashlights = "一個專為緊急情況而設計的強力手電筒,",
	Tooltip_TorchArmy1_BetterFlashlights = "一個普通但強大的軍用手電筒",
	Tooltip_BF_EgenerexLite_BetterFlashlights = "來自 EGENEREX 工序製作的極其耐用手電筒",
	Tooltip_BF_SpiffoLitee_BetterFlashlights = "來自斯皮福的廉價手電筒",
	Tooltip_BF_OldFlashlight_BetterFlashlights = "一個奇怪的老生鏽手電筒",
	
	-----Handmade Weapons-----
	
	Tooltip_ChiselInfo = "用於木工",
	
	-----Noir Backpacks Attachments-----
	
	Tooltip_SlotsI = "添加欄位：睡袋、水瓶(右)",
	Tooltip_SlotsII = "添加槽位：武器、手電筒、水瓶(左)、小飾品",
	Tooltip_WaterSlots = "添加插槽：水瓶(右)",
	Tooltip_PolicyUtilityBagSlotsI = "添加插槽：水瓶(左)",
	Tooltip_PolicyUtilityBagSlotsII = "添加槽位：短武器、手電筒",
	Tooltip_PepperBagSlotsI = "添加插槽：水瓶(左)",
    Tooltip_PepperBagSlotsII = "添加插槽：短武器",
	Tooltip_MediumSlotsII = "添加槽位：短武器、手電筒、水瓶(左)、飾品",
	Tooltip_AddSlotUnequip = "在添加/刪除插槽之前,請取出背包的物品",

	-----Steam Powered Generator-----
	
	Tooltip_SteamGenerator = "使用原木和木炭的發電設備",
	
	-----Soul Filcher's Exploring Time-----
	
	Tooltip_GasLantern = "裝滿汽油的瓶子",
	
	-----Extra Map Symbols-----
	
	Tooltip_ExtraMapSymbolsUI_NeedCrayons = "需要一包蠟筆",
	
	-----Share Your Map Symbols-----
	
	Tooltip_SYMS_CantCopyMarkings = "需要一張紙",
	Tooltip_SYMS_NothingToCopy = "沒有可複製的內容",
	Tooltip_SYMS_ValidateName = "名稱不能為空",
	Tooltip_SYMS_SomeoneMarks = "某人標記.我可以把它寫在在我的地圖上",
	
	-----More Food Pack-----
	
	Tooltip_ProteinBar = "對於那些喜歡吃甜食又想堅持訓練的人來說,這是一種完美的享受",
	Tooltip_Protein = "一共40份,每份含有20克蛋白質",
	Tooltip_Metabolizers = "用於減肥的藥物.慎重服用",
	Tooltip_PreWorkoutGel = "咖啡因和對健身前消費有用的成分的組合",
	Tooltip_Gainer = "一共10份,每份含有31克蛋白質",
	Tooltip_Mildronate = "新陳代謝藥物.增加身體耐力,緩解壓力",
	Tooltip_FoodFlavoring = "它將給你的飲料帶來自然的味道和香氣,而不增加其熱量",
	Tooltip_ProteinEnergizer = "不建議18歲以下的兒童<br>懷孕和哺乳期間以及<br>患有神經興奮性增加、失眠<br>還有動脈高血壓的人使用",
	Tooltip_ProteinActivatedCarbon = "用於治療中毒和藥物過量.",
	Tooltip_ProteinGlycine = "有助於應對壓力與心理情緒壓力<br>如果是由尼古丁成癮引起的壓力,則對壓力沒有幫助",
	Tooltip_DietCookies = "非常適合在主餐時吃零食",
	Tooltip_ProteinCurd = "9% 的鬆軟乾酪(不含牛奶脂肪的替代品)",
	Tooltip_ProteinCrushedGrapesInABucket = "只需7天,你就能喝葡萄酒啦",
	Tooltip_ProteinCream = "10%奶油",
	Tooltip_HelloCheater = "你似乎在使用作弊工具？祝你有美好的一天！",
	Tooltip_ProteinGrapeCakeJar = "只需10天,它就會發酵變成醋",
	Tooltip_ProteinOreo = "與牛奶完美搭配",
	Tooltip_ProteinVodkaStolichnaya = "18歲以下的兒童和青少年、孕婦和哺乳期婦女<br>患有中樞神經系統、腎臟、肝臟和其他消化器官疾病的人禁用酒精",
	Tooltip_ProteinTwinkies = "保質期為25年",
	-----
	Tooltip_MoksMetabolizers = "用於減肥的藥物.慎重服用",
	Tooltip_MoksMildronate = "新陳代謝藥物.增加身體耐力,緩解壓力<br>服藥間隔至少為 4 小時<br>如果中毒,請勿服用！",
	Tooltip_MoksActivatedCarbon = "用於治療中毒和藥物過量",
	Tooltip_MoksGlycine = "有助於緩解壓力和心理情緒壓力<br>如果是由尼古丁成癮引起的壓力,則無效",
	Tooltip_MoksProteinBar = "對於那些喜歡吃甜食又想堅持訓練的人來說,這是一種完美的享受",
	Tooltip_MoksProtein = "一共40份,每份含有20克蛋白質",
	Tooltip_MoksPreWorkoutGel = "咖啡因和對健身前消費有用的成分的組合",
	Tooltip_MoksGainer = "一共10份,每份含有31克蛋白質",

	
	-----Energy drinks-----
	
	Tooltip_Alcoholic = "含有酒精",
	
	-----True Filter-----
	
	Tooltip_TrueFilter_ChlorineTabs = "寫著警告：攝入污染水是致命的",
	Tooltip_TrueFilter_Iodine = "用於幫助傷口消毒感染",
	
	-----antiserum-----
	
	Tooltip_AntiserumChemicals = "用於醫學治療的化學藥品",
    Tooltip_AntiserumChemicalWorkstation = "移動的化學工作站,它可以用來提取喪屍病毒抗體血清",
    Tooltip_AntiserumSample = "喪屍血液樣本,含有抗體,這些抗體可以用來製作血清",
    Tooltip_AntiserumWeak = "稍微抑制喪屍病毒的弱抗血清",
    Tooltip_AntiserumRegular = "可以抑制喪屍病毒的普通血清",
    Tooltip_AntiserumCure = "完全治癒喪屍病毒的血清",
    Tooltip_AntiserumEmptyInjector = "用於注射血清的注射器",
    Tooltip_AntiserumEmptyInjectorPack = "內含十支注射器",
	Tooltip_AntiserumUsedInjector = "再次使用它？你就太瘋狂了",
		
	-----Better Towing-----
	
	Tooltip_TowBar_TowingCar = "拖車杆可用於牽引車輛"
	
	-----Crossbow-----
	
	Tooltip_Recipe_LC_Only_Once = "多次執行此操作<br>不會增加效果",
	
	-----H&K VP70-----
	
	Tooltip_matildastock = "大大減少後坐力,提高精確度和射速",
	
	-----jigga's Green Fire-----
	
	Tooltip_Sow_CannabisSeed = "播種大麻",
	
	-----Thermos of Coffee-----
	
	Tooltip_Isothermal_Can = "與熱水,茶或咖啡一起使用",
	
	-----Permanent Effects Drinks-----
	
	Tooltip_item_ExclusiveRecipe = "包含混蛋的貪婪獨家飲料配方,是一種成分",
	Tooltip_brew_footNote = "用合適的瓶子裝飲料",
	Tooltip_item_HastyHerring = "永久衝刺+1",
	Tooltip_item_DoubleHastyHerring = "永久體格+1,衝刺+1",
	Tooltip_item_GreedyHammer = "永久長棍+1",
	Tooltip_item_DoubleGreedyHammer = "永久力量+1,長棍+1",
	Tooltip_item_GreedyAxe = "永久性地斧頭+1"
	Tooltip_item_DoubleGreedyAxe = "永久增加力量1,斧頭+1",
	Tooltip_item_StrayBullet = "永久槍械瞄準+1",
	Tooltip_item_SlipperyFish = "永久增加敏捷+1",
	Tooltip_item_SolidAdventurer = "永久增加維護+1",
	Tooltip_item_SlenderDoe = "角色的體重設定為80公斤",
	Tooltip_item_NicotineOverdose = "戒煙的最佳方法",
	Tooltip_item_GreedySalvation = "治療喪屍病毒",

	-----Weapon Condition Indicator-----
	
    Tooltip_TheStar_AmmoCount = "物品欄彈藥",
    Tooltip_TheStar_AmmoCount_Total = "合計：%1",
    Tooltip_TheStar_BatteryCharge = "剩餘電量：~ %1 h %2 min",
	
	-----More Tapes-----
	
	Tooltip_Braundo = "電解質--這是植物所渴望的！！",
	
	-----Tsar's Common Library-----
	-----Autotsar Tuning Atelier - Bus-----
	-----Autotsar Tuning Atelier - Jeep Wrangler-----
	-----Autotsar Tuning Atelier - Mustang-----？？？？？
	
	Tooltip_Compact_Appliance = "可以安裝在一些車輛和拖車上",
	Tooltip_Compact_Fridge = "可安裝在某些車輛和拖車中",
	Tooltip_Compact_Oven = "可安裝在某些車輛和拖車中",
	Tooltip_Compact_Microwave = "可安裝在某些車輛和拖車中",
	Tooltip_item_tuning = "用於改裝的備件",
	Tooltip_item_ATATuningMagUniversal = "閱讀後您將獲得基本的強化車輛知識<br>為窗戶製作通用防護裝置<br>研究不同類型行李箱的圖紙<br>了解如何使汽車保險杠更具殺傷力",
	Tooltip_item_AtTuningMagBus = "你將學習如何為喪屍啟示錄準備你的巴士<br>學習如何為窗戶和車輪製作防護<br>了解如何用臨時手段製作一個有效的保險杠<br>以及如何製作一個車頂架",
	Tooltip_item_kengur = "你已經想出了一種新型的保險杠<br>但還是得要仔細看一下你的藍圖",
	Tooltip_item_AtTuningMagJeep = "閱讀後你將獲得吉普車基本的改裝知識<br>並學會如何製作車窗防護,保險杠,車頂欄杆和額外的行李箱",
	Tooltip_item_ATATuningFordMustang = "閱讀後你將獲得福特野馬基本的改裝知識<br>並學會如何製作車窗防護,保險杠和車頂架",
	Tooltip_item_ATATuningChevalierSamara = "閱讀之後,您將獲得薩馬拉改裝知識<br>並學會如何為騎士薩馬拉製作防護、保險杠和車頂架",

	-----Paint Your Ride-----
	
	Tooltip_PaintYourRide_Item_VehiclePaintingMag1 = "如何在家給汽車噴漆：最好的汽車噴漆技巧！<br>包括安全措施建議",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_VehiclePaintingMag2 = "如何在家給汽車噴漆：油漆混合指南和使用噴槍的技巧",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_WireBrush = "用於除鏽和去除油漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPrimer = "HSV PRS-701 汽車噴塗底漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotivePaintWhite = "HSV PT-1001 汽車油漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintBlack = "HSV PT-1107 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintBlue = "HSV PT-1105 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintCyan = "HSV PT-1104 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintGreen = "HSV PT-1103 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintMagenta = "HSV PT-1106 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintRed = "HSV PT-1101 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveTintPaintYellow = "HSV PT-1102 汽車着色漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBlack = "HSV PTS-001-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBlue = "HSV PTS-003-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBlueNavy = "HSV PTS-004-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBlueNeon = "HSV PTS-005-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBlueOlympic = "HSV PTS-006-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBrownDarkChocolate = "HSV PTS-007-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintBrownRusty = "HSV PTS-008-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintGreen = "HSV PTS-009-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintGreenArmy = "HSV PTS-010-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintGreenForest = "HSV PTS-011-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintGreenNeon = "HSV PTS-012-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintGrey = "HSV PTS-014-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintGreySteel = "HSV PTS-015-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintOrangeTangerine = "HSV PTS-019-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintPinkBubbleGum = "HSV PTS-020-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintPinkGlamorous = "HSV PTS-022-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintRed = "HSV PTS-023-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintRedBurgundy = "HSV PTS-024-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintRedCandyApple = "HSV PTS-025-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintVioletGrape = "HSV PTS-028-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintVioletIndigo = "HSV PTS-029-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintWhite = "HSV PTS-030-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintYellow = "HSV PTS-031-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintYellowNeon = "HSV PTS-032-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_Item_AutomotiveSprayPaintYellowTuscany = "HSV PTS-033-1 汽車噴漆",
    Tooltip_PaintYourRide_and = "和",
    Tooltip_PaintYourRide_or = "或",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_Sand = "舊漆和除鏽是給車輛噴漆的第一步",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_Prime = "底漆是金屬表面噴漆的重要步驟<br>底漆密封表面並形成防護屏障<br>為彩色塗層油漆創造理想的表面",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_Paint = "給車輛塗漆需要一些時間<br>將消耗所需的油漆量",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_Requirements = "要求：",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_RequiredBatteryCharge = "(電池電量約為 %1%)",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_RequiredWash = "清洗車輛",
    Tooltip_PaintYourRide_Menu_RequiredUninstall = "卸載：",
    Tooltip_PaintYourRide_Panel_SprayGunCharge = " %1 ：電池電量不足！"
	
	-----True Music-----
	
	Tooltip_item_Boombox = "外國的磁帶播放器,不能接收本地廣播<br>但可以播放磁帶<br>用電池供電",
	Tooltip_item_Vinyl = "它需要與電力連接的揚聲器才能發揮作用",
	Tooltip_item_Walkman = "三一的著名球員",
	
	-----Agrotsar Farming Company-----
	
	Tooltip_item_AgrotsarMag = "該雜誌涵蓋農業設備機械的維修,維護,以及操作的技術評估<br>並有著設備可靠性和修復,維修基地後勤保障等一系列的常見問答<br>該雜誌面向所有農場的農民、專家和管理人員<br>以及所有權形式、地區級專家、邊疆區部門、農業供應組織<br>編委不僅關注農業生產問題,還關注鄉村文化生活,村民生活的方方面面<br>該出版物是積極推廣農場科學成就與大量工作經驗<br>並明確標註著所有村莊,鄰近地區的歷史與耕作經驗的發展前景",
	
	-----Ammocraft-----

	Tooltip_Reloader = "用來製造彈藥",
	Tooltip_BoxCasings = "包含50個彈藥殼",
	Tooltip_BoxTips = "包含50個彈藥頭",
	Tooltip_BoxShells = "包含50個霰彈彈殼",
	Tooltip_BuckshotJar = "足夠用於50發霰彈槍的射擊！",
	Tooltip_BoxSPPrimers = "用於9x19mm引信和.38彈藥的100個引信",
	Tooltip_BoxLPPrimers = ".45 ACP或.44瑪格南的100個引信",
	Tooltip_BoxRPrimers = " 100個引信,適用於5.56x45mm或.223雷明頓或.308溫徹斯特彈藥",
	Tooltip_BuckSGPrimers = "用於霰彈的100個引信",
	Tooltip_GunpowderJar = "世界上最好的火藥！",
	Tooltip_Casing = "用於製作彈藥",
	Tooltip_CasingSpent = "需要新的引信",
	Tooltip_CasingEmpty = "需要引信",
	Tooltip_223_556 = "可用於5.56x45mm彈藥",
	Tooltip_556_223 = "可用於.223彈藥",
	Tooltip_SP_Primer = "可用於9x19mm或.38的彈殼",
	Tooltip_LP_Primer = "可用於.45 ACP或.44瑪格南彈殼",
	Tooltip_R_Primer = "可用於5.56x45mm或.223或.308彈殼",
	Tooltip_SG_Primer = "衹能用於霰彈",
	Tooltip_PrimerSpent = "需要重新裝填",
	Tooltip_BulletIngredient = "可製作彈頭",
	Tooltip_GunpowderIngredient = "可製作火藥",
	Tooltip_762_308 = "可與7.62x39mm/7.62x51mm/.308互換",
	Tooltip_craft_reloadpressDesc = "用於重新裝填彈藥的工具"
	Tooltip_BoxSGPrimers = "100枚霰彈槍彈殼底火",
	
	-----Firearms-----
	
	Tooltip_Silencer = "減少射擊時發出的聲音",
	Tooltip_ImprovisedSilencer = "總比沒有消音器來減小射擊聲音好吧",
	Tooltip_AmmoStock = "降低裝填時間",
	Tooltip_TacticalStock = "減少後坐力,增加命中概率",
	Tooltip_ExtendableStock = "減少後坐力,增加命中概率,減少喪尸註意",
	Tooltip_ServiceFirearms = "可用於維修槍械",
	Tooltip_Recipe_ImprovisedSilencer = "抑制槍聲,聊勝於無",
	Tooltip_Bipod = "減少後坐力,從而增加命中率",
	Tooltip_Compensator = "減少後坐力,從而增加命中率",
	Tooltip_Recipe_CleanGun = "軍用槍械",
	Tooltip_Magazine = "彈匣",
	Tooltip_Recipe_ScopeAdapter = "可將瞄準鏡安裝到帶有皮卡汀尼導軌的槍支上",
	Tooltip_Recipe_ExtendStock = "減少後坐力,增加重量"
	Tooltip_Recipe_DetractStock = "增加後坐力,減輕重量"
	Tooltip_Recipe_RISAdapter = "更改 RIS 適配器上的附件",
	Tooltip_RISAdapter = "允許將握把安裝在帶有導軌的 M4 上",
	Tooltip_AttachRISAdapter = "將其連接至 RIS 適配,以便將其安裝在槍支上",
	Tooltip_Recipe_ConvertAmmo  = "在可更換的彈藥口徑之間進行轉換"
	Tooltip_Recipe_ConvertMag  = "轉換彈匣"
	
	-----Aquatsar Yacht Club-----
	
	Tooltip_item_BoatMechanic = "船舶類型",
	Tooltip_BoatDashboard_SpeedValueButton = "更改刻度單位",
	Tooltip_Boat_LowBattery = "電池電量低",
	Tooltip_item_BoatMag = "說明性手冊,其中包含用於流行船內圖表和常見維護指南",
	Tooltip_item_SwimMag = "國內最優秀的游泳運動員推薦的最有效的游泳方法<br>記得帶上泳褲,泳帽和泳鏡",
	
	-----Autotsar Tuning Atelier - Dadge Steals RT-----
	
	Tooltip_item_ATADodgeTuningMag = "閱讀本期後,您將獲得基本的改裝知識,並學習如何<br>為道奇隱形RT製作防護、防撞杆和支架",
	
	-----Fishing With The Boys-----？？？？？
	
	Tooltip_item_LowQualityHook = "這東西基本是垃圾<br>極易斷裂",
    Tooltip_item_MediumQualityHook = "中規中矩的鉤子<br>有概率斷裂",
    Tooltip_item_HighQualityHook = "最好的鉤子<br>不過可能不是",
    IGUI_Fish_Salmon2 = "三文魚",

	-----Arsenal(26) GunFighter-----
	
	Tooltip_Launcher = "增加發射 40 毫米榴彈 的能力<br>附件重量減輕後坐力(-1)<br>但會降低精度(-5)<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+4)",
	Tooltip_Bipod = "使用鍵部署時可提高精確度（2.0）<br>附件重量減輕後坐力(-0.5)<br>但裝填時間(+5)<br>瞄準時間(+2)",
	Tooltip_Sling_1 = "在 1 點連接到武器並減少攜帶重量(-0.4)<br>裝填時間(+1)的最小",
	Tooltip_Sling_2 = "在 2 點連接到武器並減少攜帶重量(-0.8)<br>裝填時間(+3)<br>瞄準時間(-1)有輕微",
	Tooltip_Sling_3 = "在 3 點連接到武器並減少攜帶重量(-1.2)<br>裝填時間(+5)<br>瞄準時間(-2)的",
	Tooltip_ForeGrip = "前握把提高武器穩定性,提高後坐力管理(-1.5)<br>並略微提高瞄準時間(1)",
	Tooltip_AmmoCarrier = "為單裝武器提供直接獲取彈藥的途徑<br>減少裝彈時間(-10)",
	Tooltip_LightSmall = "產生短程光線的戰術燈,具有可用的間接泛光模式照明<br>後坐力(-0.5)<br>瞄準時間(+1)",
	Tooltip_LightMedium = "產生中等光線的戰術燈,有可用的間接泛光模式照明<br>後坐力(-0.7)<br>瞄準時間(+1)",
	Tooltip_LightLarge = "產生更長投擲的戰術燈,幾乎沒有可用的泛光模式照明<br>後坐力(-1)<br>瞄準時間(+2)",
	Tooltip_Mil_Laser_Light = "軍用激光器,帶輔助光,增加了被標記目標的能力,提高命中率(+2)<br>後坐力(-1)<br>瞄準時間(-2)",
	Tooltip_Laser = "戰術激光增加了瞄準目標的能力,提高命中率(+2)<br>瞄準時間(-3)",
	Tooltip_Mil_Laser = "軍用級激光增加了瞄準目標的能力,提高命中率(+3)<br>重量減輕了後坐力(-1)<br>瞄準時間(-2)",
	Tooltip_GhostRing = "前視鏡(10.0 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(大)<br>命中率(0)<br>最大範圍(-0.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-10)<br>裝填時間(+2)<br>視野範圍(+0.004)",
	Tooltip_Fiber_Shotgun = "十字線(6 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(28mm)<br>命中率(+4)<br>最大範圍(+0.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-6)<br>裝填時間(+5)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_MicroDot = "十字線(6.5 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(22x16mm)<br>命中率(+4)<br>最大範圍(+0.4)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-6)<br>裝填時間(+4)<br>視野範圍(+0.002)",
	Tooltip_RaceDot = "十字線(6.0 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(29mm)<br>命中率(+4)<br>最大範圍(+0.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-6)<br>裝填時間(+9)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_SRS = "十字線(1.75 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(38mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+1.6)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-3)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(+0.005)",
	Tooltip_MRO = "十字線(2 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(25mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+1.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-2)<br>裝填時間(+8)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_SRO = "十字線(5 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(24.8x22.6mm)<br>命中率(+5)<br>最大範圍(+0.8)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-5)<br>裝填時間(+6)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_EOTech = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(30x23mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+1.8)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-1)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_XPS = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(30x23mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+1.8)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-2)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_Aimpoint = "十字線(2 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(23mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+1.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-2)<br>裝填時間(+12)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_Aimpoint_Dot = "十字線(2 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(18mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+1.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-2)<br>裝填時間(+7)<br>視野範圍(+0.002)",
	Tooltip_ACRO = "十字線(3.5 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(16mm)<br>命中率(+7)<br>最大範圍(+1.1)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-3)<br>裝填時間(+5)<br>視野範圍(+0.002)",
	Tooltip_Mepro_M21 = "十字線(4.3 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(30mm)<br>命中率(+6)<br>最大範圍(+0.9)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-5)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(+0.004)",
	Tooltip_Mepro_MOR = "十字線(3 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(30mm)<br>命中率(+7)<br>最大範圍(+1.3)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-4)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(+0.004)",
	Tooltip_UH1 = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(30x24mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+1.8)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-2)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_Nikon = "十字線(6 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(30mm)<br>命中率(+4)<br>最大範圍(+0.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-6)<br>裝填時間(+9)<br>視野範圍(+0.004)",
	Tooltip_1P87 = "十字線(2 MOA) 放大倍率(N/A)光圈(25mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+1.5)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-2)<br>裝填時間(+12)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_1P63 = "十字線(4 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(32mm)<br>命中率(+6)<br>最大範圍(+1)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-5)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(+0.004)",
	Tooltip_KOBRA = "十字線(1.8 MOA)<br>放大倍數(N/A)光圈(32mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+1.6)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-3)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(+0.004)",
	Tooltip_XL_RD310 = "十字線(5 MOA) 放大倍率(N/A)光圈(66x55mm)<br>命中率(+5<br>最大範圍(+0.8)<br>最小範圍(0)<br>瞄準時間(-10)<br>裝填時間(+15)<br>視野範圍(+0.01)",	
	Tooltip_PKAS = "十字線(1.5 MOA)<br>放大倍數(2x)光圈(40mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+3.5)<br>最小範圍(+1.8)<br>瞄準時間(0)<br>裝填時間(+13)<br>視野範圍(+0.003)",
	Tooltip_LUX = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(2.5x)光圈(20mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+4.1)<br>最小範圍(+2.1)<br>瞄準時間(+3)<br>裝填時間(+7)<br>視野範圍(-0.001)",
	Tooltip_3xEOTech = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(1/3x)<br>目標距離(21.6mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+4.6)<br>最小範圍(+1.3)<br>瞄準時間(+4)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(-0.001)",
	Tooltip_Raven = "十字線(2.5 MOA)<br>放大倍數(3x)<br>目標距離(32mm)<br>命中率(+8)<br>最大範圍(+4.2)<br>最小範圍(+2.1)<br>瞄準時間(+1)<br>裝填時間(+12)<br>視野範圍(0)",
	Tooltip_C79 = "十字線(3 MOA)<br>放大倍數(3.4x)<br>目標距離(28mm)<br>命中率(+7)<br>最大範圍(+4.4)<br>最小範圍(+2.2)<br>瞄準時間(+2)<br>裝填時間(+12)<br>視野範圍(-0.001)",
	Tooltip_NO32 = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(3.5x)<br>目標距離(27mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+5)<br>最小範圍(+2.5)<br>瞄準時間(+4)<br>裝填時間(+12)<br>視野範圍(-0.001)",
	Tooltip_PU = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(3.5x)<br>目標距離(21mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+5)<br>最小範圍(+2.5)<br>瞄準時間(+5)<br>裝填時間(+16)<br>視野範圍(-0.002)",
	Tooltip_4xACOG = "十字線(3 MOA Post)<br>放大倍數(4x)<br>目標距離(32mm)<br>命中率(+7)<br>最大範圍(+5)<br>最小範圍(+2.5)<br>瞄準時間(+2)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(-0.001)",
	Tooltip_SUSAT = "十字線(3 MOA Post)<br>放大倍數(4x)<br>目標距離(25.5mm)<br>命中率(+7)<br>最大範圍(+5)<br>最小範圍(+2.5)<br>瞄準時間(+3)<br>裝填時間(+9)<br>視野範圍(-0.002)",
	Tooltip_L2 = "十字線(3 MOA Rev-Post)<br>放大倍數(4x)<br>目標距離(25.5mm)<br>命中率(+7)<br>最大範圍(+5)<br>最小範圍(+2.5)<br>瞄準時間(+3)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(-0.002)",
	Tooltip_Brownells = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(4x)<br>目標距離(21mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+5.5)<br>最小範圍(+2.8)<br>瞄準時間(+5)<br>裝填時間(+7)<br>視野範圍(-0.003)",
	Tooltip_4xPSO = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(4x)<br>目標距離(24mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+5.5)<br>最小範圍(+2.8)<br>瞄準時間(+5)<br>裝填時間(+12)<br>視野範圍(-0.002)",
	Tooltip_M8 = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(4x)<br>目標距離(28mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+5.5)<br>最小範圍(+2.8)<br>瞄準時間(+4)<br>裝填時間(+7)<br>視野範圍(-0.002)",
	Tooltip_4xNikon = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(1-4x)<br>目標距離(20mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+5.5)<br>最小範圍(+1.3)<br>瞄準時間(+5)<br>裝填時間(+9)<br>視野範圍(-0.003)",
	Tooltip_6xTrijicon = "準星(1 MOA) 放大倍率(1-6x) 目標距離(24mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+7.4)<br>最小範圍(+1.2)<br>瞄準時間(+6)<br>裝填時間(+9)<br>視野範圍(-0.005)",
	Tooltip_6xELCAN = "十字線(1.5 MOA Post)<br>放大倍數(1.5-6x)<br>目標距離(32mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+7.2)<br>最小範圍(+1.4)<br>瞄準時間(+5)<br>裝填時間(+13)<br>視野範圍(-0.004)",
	Tooltip_6xHensoldt = "準星(1 MOA) 放大倍率(6x) 目標距離(42mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+7.4)<br>最小範圍(+3.7)<br>瞄準時間(+4)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(- 0.002)",
	Tooltip_Malcom = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(8x)<br>目標距離(31mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+9.2)<br>最小範圍(+4.6)<br>瞄準時間(+7)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(-0.007)",
	Tooltip_12xPSO = "十字線(1 MOA)<br>放大倍數(4-12x)<br>目標距離(42mm)<br>命中率(+9)<br>最大範圍(+13)<br>最小範圍(+2.5)<br>瞄準時間(+8)<br>裝填時間(+13)<br>視野範圍(-0.01)",
	Tooltip_VX3 = "十字線(0.5 MOA)<br>放大倍數(4.5-14x)<br>目標距離(40mm)<br>命中率(+10)<br>最大範圍(+15)<br>最小範圍(+2.8)<br>瞄準時間(+9)<br>裝填時間(+10)<br>視野範圍(-0.013)",
	Tooltip_20xNikon = "十字線(0.5 MOA)<br>放大倍數(5-20x)<br>目標距離(44mm)<br>命中率(+10)<br>最大範圍(+20.6)<br>最小範圍(+2.8)<br>瞄準時間(+10)<br>裝填時間(+11)<br>視野範圍(-0.02)",
	Tooltip_G28_Scope = "十字線(0.5 MOA)<br>放大倍數(3-20x)<br>目標距離(50mm)<br>命中率(+10)<br>最大範圍(+20.6)<br>最小範圍(+1.8)<br>瞄準時間(+10)<br>裝填時間(+13)<br>視野範圍(-0.018)",
	Tooltip_PAS13C = "十字線(Digital)<br>放大倍數(5x)<br>目標距離(Digital)<br>命中率(+5)<br>最大範圍(+5.4)<br>最小範圍(+2.7)<br>瞄準時間(+12)<br>裝填時間(+29)<br>視野範圍(-0.025)",
	Tooltip_PVS4 = "十字線(Digital)<br>放大倍數(3.6x)<br>目標距離(Digital)<br>命中率(+5)<br>最大範圍(+4.1)<br>最小範圍(+2.1)<br>瞄準時間(+10)<br>裝填時間(+22)<br>視野範圍(-0.023)",
	Tooltip_1PN58 = "十字線(Digital)<br>放大倍數(3.5x)<br>目標距離(Digital)<br>命中率(+5)<br>最大範圍(+4)<br>最小範圍(+2)<br>瞄準時間(+10)<br>裝填時間(+31)<br>視野範圍(-0.023)",
	Tooltip_Suppressor_Pistol = "減少手槍槍口火光與聲音<br>後坐力(-1)準確度(+2)<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+2)<br>最小範圍(+0.1)",
	Tooltip_Suppressor_Rifle = "減少步槍槍口火光與聲音<br>後坐力(-1)準確度(+2)<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+2)<br>最小範圍(+0.1)",
	Tooltip_Suppressor_Shotgun = "減少霰彈槍口火光與聲音<br>後坐力(-1)準確度(+2)<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+2)<br>最小範圍(+0.2)",
	Tooltip_Suppressor_BMG = "減少狙擊槍口火光與聲音<br>後坐力(-2)準確度(+2)<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+2)<br>最小範圍(+0.2)",
	Tooltip_Suppressor_Oil = "減少槍口火光與聲音<br>後坐力(-1)準確度(+1)<br>裝填時間(+5)<br>瞄準時間(+1)",
	Tooltip_Suppressor_Bottle = "減少手槍槍口火光與聲音25%<br>重量不大,對後坐力沒有影響,只持續幾槍<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+2)<br>最小範圍(+0.1)",
	Tooltip_Bayonet = "在武器的槍口上增加帶刃的利器<br>後坐力(-0.5)<br>準確度(-5)<br>裝填時間(+10)<br>瞄準時間(+2)<br>最小範圍(+0.5)<br>槍支93模組：Z 鍵切換刺刀",
	Tooltip_HeavyBarrel = "精密重型槍管提高精度(+5)並減輕後坐力(-2)<br>瞄準時間(+1)",
	Tooltip_Compensator = "主要是通過重定向槍口能量減少後坐力(-2)<br>準確度(+2)",
	Tooltip_MuzzleBrake = "主要是通過改變槍口能量方向來減少後坐力(-3)<br>準確度(+2)",
	Tooltip_Choke_Full = "創造一個更緊密的霰彈槍散佈模式(-0.05),<br>傷害(+5)<br>範圍(+2)",
	Tooltip_Extended_Mag = "不要取消安裝這個！！",
	Tooltip_Single_Barrel = "單發槍管<br>為某些武器改變口徑",
	Tooltip_SolventTrap_Adapter = "將標準濾油器轉換成油消音器",
	Tooltip_Oil_Filter = "與溶劑適配器結合製成油消音器",
	--
	Tooltip_Integral_Pompensator = "配備一體式抑制器<br>無法更改槍口配件",
	Tooltip_Integral_Suppressor = "配備一體式抑制器<br>無法更改槍口配件",
	Tooltip_Integral_Bipod = "配備一體式雙腳架<br>使用雙腳架鍵來展開/摺疊",
	Tooltip_Integral_ForeGrip = "配備一體式前握把<br>使用雙腳架鍵來展開/摺疊",
	Tooltip_Integral_Launcher = "配備一體式榴彈發射器<br>使用彈藥類型鍵選擇彈藥",
	Tooltip_StandAlone_Launcher = "使用彈藥類型鍵選擇彈藥",
	Tooltip_Attached_Launcher = "增加發射40毫米榴彈彈的能力<br>配件的重量減輕了後坐力（-1）<br>但懲罰了精度（-5）裝填（+10）和瞄準時間（+4）",
	Tooltip_PistolStock = "可拆卸增加穩定性<br>提高精度和有效範圍<br>懲罰瞄準時間（-5）和裝填（-10）",
	Tooltip_M900 = "前握把提高了武器穩定性,改善了後坐管理（-1.5）<br>內置燈光可產生中等投擲,具有可用的間接泛光模式照明",
	Tooltip_OKP7 = "瞄準線（2.8 MOA）放大率（N/A）目標（40mm）<br>命中率（+7）最大範圍（+1.3）最小範圍（0）<br>瞄準時間（-5）裝填（+10）FOV（+0.05）",
	Tooltip_6xTANGO6T = "瞄準線（1 MOA）放大率（1-6x）目標（24mm）<br>命中率（+9）最大範圍（+7.4）最小範圍（+1.2）<br>瞄準時間（+6）裝填（-9）FOV（-0.005）",
	Tooltip_ATACR_F1 = "瞄準線（0.5 MOA）放大率（7-35x）目標（56mm）<br>命中率（+10）最大範圍（+34.6）最小範圍（+3.3）<br>瞄準時間（+11）裝填（+18）FOV（-0.036）",
	Tooltip_Burris_NV = "瞄準線（數字）放大率（13.2x）目標（數字）<br>命中率（+5）最大範圍（+13.1）最小範圍（+1.6）<br>瞄準時間（+8）裝填（+15）FOV（-0.036）",
	Tooltip_Armasight_NV = "瞄準線（數字）放大率（8.0x）目標（數字）<br>命中率（+5）最大範圍（+8.0）最小範圍（+0.6）<br>瞄準時間（+6）裝填（+18）FOV（-0.029）",
	Tooltip_MuzzleComp_Lrg = "部分抵消槍口上升能量,以減少總體反衝（-4）並提高精度（+2）",
	Tooltip_MuzzleComp_Sml = "部分抵消槍口上升能量,以減少總體反衝（-3）並提高精度（+2）",
	Tooltip_LinearComp = "主要重新引導槍口能量向前減少對射手的影響<br>適度減少槍口閃光、報告和反衝（-1）<br>提高總體精度（+2）",
	Tooltip_TriggerGroup_Select = "特定模塊化武器撞針<br>安裝以啟用選擇射擊模式<br>必須配備武器<br>必須移除武器撞針才能安裝",
	Tooltip_TriggerGroup_Target = "特定模塊化武器撞針<br>安裝以減少武器撞針拉動重量,提高精度<br>必須配備武器<br>必須移除武器撞針才能安裝",
	Tooltip_Switch_Striker = "罷工者火災隔離開關切換開關<br>安裝以啟用選擇火災模式",
	Tooltip_Brass_Catch = "用於回收STANAG彈匣彈出的彈殼<br>僅適用於AR-57,彈藥與P90通用",
	Tooltip_CO2_Cartridge = "CO2氣瓶<br>一次性壓縮推進<br>用於某些BB槍",
	Tooltip_CO2_Cartridge_Used = "CO2墨盒<br>不可重複使用,移除將耗盡",
	Tooltip_PB_Can = "迷你丙烷罐<br>用於：M2A1或彩彈槍",
	Tooltip_PB_Gun = "綵球槍<br>90年代流行於MIL-SIM遊戲<br>傷害最小",
	Tooltip_M2A1_Can_Open = "丙烷罐<br>閥門打開且為空<br>用於：火焰噴射器或噴漆槍",
	Tooltip_M2A1_Can = "丙烷罐<br>使用丙烷填充<br>用於：噴火槍或彩彈槍",
	Tooltip_M2A1_Tank = "火焰噴射罐<br>使用汽油加註<br>連接到M2A1之前先穿上罐體<br>在卸載罐體之前斷開M2A1的連接",
	Tooltip_SKS = "使用摺疊鍵 展開/摺疊 刺刀",
	Tooltip_SKS30 = "使用摺疊鍵 展開/摺疊 刺刀<br>使用Alt-Load鍵來使用/拆卸彈夾",
	Tooltip_Revolver = "使用Alt Load鍵使用快速裝填/單次裝填",
	Tooltip_Revolver_Comp_Ammo = "使用Alt Load鍵使用快速裝填/單次裝填<br>使用複合彈藥鍵使用兼容口徑彈藥",
	Tooltip_Grenade = "投擲爆炸彈藥<br>爆炸距離[6]<br>起火概率小",
	Tooltip_Claymore = "放置的爆炸彈藥<br>爆炸距離[7]<br>觸發距離[3]<br>發生火災的可能性很小<br>通過上下文菜單設置引爆模式",
	Tooltip_Landmine = "放置的爆炸彈藥<br>爆炸距離[8]<br>觸發距離[1]<br>無起火機會",
	Tooltip_ASP = "使用近戰鍵[展开/缩回]<br>擺動至自動展開",
	Tooltip_Baton = "使用近戰鍵來改變握法",
	Tooltip_NunChucks = "使用近戰鍵來改變武器握法",
	Tooltip_Butterfly = "使用近戰鍵更改刀閉合",
	Tooltip_Karambit = "使用近戰鍵更改刀握法",
	Tooltip_WarSword = "使用近戰鍵更改劍握法",
	Tooltip_Thrown = "使用近戰鍵用作[投掷/近身]",
	Tooltip_Torch = "使用Melee Grip鍵[点火/熄灭]<br>使用汽油和丙烷重新填充<br>–另一隻手需要點火源",
	Tooltip_Flex = "旋轉、姿勢和移動會自動更改",
	Tooltip_Destroy = "通過上下文菜單功能銷毀對像",
	Tooltip_MagType = "使用Mag-Type鍵",
	Tooltip_SpeedLoader = "使用彈藥類型鍵<br>通過上下文菜單使用備用彈藥類型",
	Tooltip_StripperClip = "可能需要Alt鍵才能使用<br>槍械必須包含彈匣",
	Tooltip_Multi_StripperClip = "可能需要Alt Loading鍵才能使用<br>槍械必須包含彈匣<br>通過上下文菜單使用備用彈藥類型",
	Tooltip_AltLoad = "可能需要Alt-Loading鍵來使用<br>槍械必須包含彈匣",
	Tooltip_M203 = "使用近戰鍵退出發射模式",
	Tooltip_ChainSaw = "使用汽油重新加註",
	Tooltip_Shield = "初級--高保護/中懲罰<br>次級--中保護/高懲罰<br>背部--低保護/低懲罰",
	Tooltip_Archery_Component = "組裝螺栓或箭頭的組件",
	Tooltip_Reloading_Component = "用於製作各種彈藥類型,可重複使用製作",
	Tooltip_Reloading_Press = "從萊曼第49版手冊創建彈藥並重新加載數據",
	Tooltip_Reloading_Manual = "學習使用重裝壓力機和組件製造彈藥",
	Tooltip_BeLikeWater_Book = "學會像水一樣,製作各種無卡盤",
	Tooltip_FirstBlood_Book = "學習從回收的組件製作弓箭和螺栓",
	Tooltip_BoyScout_Book = "學習製作和改進噴火器",
	Tooltip_Stoner_Book = "學習在AR模式步槍上移除和安裝撞針",
	Tooltip_Kalashnikov_Book = "學習在AK模式步槍上移除和安裝撞針",
	Tooltip_HecklerKoch_Book = "學習在HK模式步槍上移除和安裝撞針",
	Tooltip_FNHerstal_Book = "學習在FN模式步槍上刪除和安裝撞針",
	Tooltip_UnUsed = "此項目未使用,可轉換為可用項目",
	Tooltip_Grip_G10 = "自定義G-10手槍握把<br>高耐久性",
	Tooltip_Grip_Alloy = "自定義合金手槍握把<br>CNC質量",
	Tooltip_Grip_Classic = "自定義木製手槍握把<br>經典風格",
	Tooltip_Grip_Special = "自定義木製手槍握把<br>二戰風格",
	Tooltip_Pistol_Mount = "手槍光學瞄準<br>僅限外觀（不需要）",
	
	-----Improved Build Menu-----
	
	Tooltip_craft_woodenCornerDesc = "木製牆角,放置在牆的夾角",
	Tooltip_craft_logPillarDesc = "用作支撐或與其他原木綁在一起形成牆的原木柱",
	Tooltip_craft_woodenPostDesc = "一根立在地上的木柱<br>可以貼在木柵欄上",
	Tooltip_craft_outhouseDoorDesc = "上廁所時保持隱私<br>必須放在門框裡,可以用鑰匙鎖定/解鎖",
	Tooltip_craft_woodenGateDesc = "木製基本大門設計",
	Tooltip_craft_bigWoodenGateDesc = "木質高門設計,有一個可以窺視的孔",
	Tooltip_craft_woodenBrownFloorDesc = "由棕色木材製成的基本地板",
	Tooltip_craft_woodenLightBrownFloorDesc = "淺棕色木材製成的基本地板.",
	Tooltip_craft_woodenStoolDesc = "請坐,在您喜愛的酒館享受一品脫",
	Tooltip_craft_barElementDesc = "木製櫃檯,可能在一個受歡迎的酒窩中找到",
	Tooltip_craft_woodenToiletDesc = "不要被發現褲子沒穿",
	Tooltip_craft_pillarLampDesc = "綁在木柱頂部的手電筒<br>請記住關閉以節省電池壽命",
	Tooltip_craft_dogHouseDesc = "給你狗狗的房子",	
	Tooltip_craft_metalWallFrameDesc = "牆或窗的金屬框架",
	Tooltip_craft_metalDoorFrameDesc = "由焊接在一起的金屬板構成的門框<br>安裝門時需要",
	Tooltip_craft_metalWallCornerDesc = "金屬牆角,放置在牆壁的夾角",
	Tooltip_craft_metalJailWallDesc = "帶垂直金屬條的堅固監獄牆",
	Tooltip_craft_metalJailDoorFrameDesc = "形成門框的堅固金屬條<br>安裝門時需要",
	Tooltip_craft_metalJailWallCornerDesc = "監獄牆角,放置在牆壁的夾角",
	Tooltip_craft_metalFenceDesc = "由焊接在一起的金屬板構成的低金屬圍欄",
	Tooltip_craft_metalPoleFenceDesc = "低矮的柵欄,由外觀粗糙的金屬柱組成",
	Tooltip_craft_metalWiredFenceDesc = "由鐵絲構成的低圍欄",
	Tooltip_craft_fencePostDesc = "低矮鐵絲網的柵欄柱",
	Tooltip_craft_bigWiredFenceDesc = "由鐵絲構成的高柵欄",
	Tooltip_craft_bigFencePostDesc = "高鐵絲網的柵欄柱",
	Tooltip_craft_bigMetalFenceDesc = "由外觀低劣的金屬柱組成的高柵欄",
	Tooltip_craft_metalDoorDesc = "金屬製成的簡單門<br>可以用鑰匙鎖定/解鎖",
	Tooltip_craft_metalJailDoorDesc = "帶垂直金屬條的堅固牢房門<br>可以用鑰匙鎖定/解鎖",
	Tooltip_craft_metalFenceGateDesc = "低矮的門,由外觀粗糙的金屬柱製成",
	Tooltip_craft_metalWiredGateDesc = "由導線組成的低柵極",
	Tooltip_craft_bigMetalFenceDesc = "由外觀低劣的金屬柱製成的高門",
	Tooltip_craft_bigMetalDoubleDoorDesc = "由劣質金屬柱製成的高雙門",
	Tooltip_craft_doubleMetalDoorDesc = "高雙金屬門,由金屬線組成",
	Tooltip_craft_metalRoofDesc = "用於屋頂的金屬板",
	Tooltip_craft_metalFloorDesc = "用於地板的金屬板",
	Tooltip_craft_metalShelvesDesc = "兩個金屬架放在一起<br>用於物品存儲",
	Tooltip_craft_metalCrateDesc = "用於物品儲存的金屬板條箱<br>可以用掛鎖鎖上",
	Tooltip_craft_metalCounterDesc = "用於物品存儲的金屬櫃",
	Tooltip_craft_metalCounterCornerDesc = "用於物品存儲的金屬櫃",
	Tooltip_craft_smallLockerDesc = "小型金屬儲物櫃<br>通常裝有槍械",
	Tooltip_craft_bigLockerDesc = "用於物品儲存的大金屬儲物櫃",
	Tooltip_craft_metalChairDesc = "讓疲憊,受感染的雙腿休息",
	Tooltip_craft_counterElementDesc = "一個木製櫃檯<br>通常出現在住宅廚房中",
	Tooltip_craft_crossDesc = "豎立一座紀念碑<br>以紀念你在世界末日中失去的親人",
	
	-----Blacksmith IWBUMS----
	
	Tooltip_BookTitle_Smithing = "鍛造",
	Tooltip_smith_AddLogs = "放入5根原木,用打火機點燃然後等待變成木炭",
	Tooltip_smith_CharcoalProgression = "進度：",
	
	-----True Actions. Act 3 - Dancing-----
	
	Tooltip_TADcard = "當這張卡在你的物品欄中時,你可以使用特殊的舞蹈",
	
	-----Urination-----
	
	Tooltip_UrinateDefault = "開始小便",
	Tooltip_UrinateDriving = "不能在開車時小便",
	
	-----Shark's Law Enforcement Overhaul-----
	
	Tooltip_PoliceM17 = "重新發放給警察部門的軍用防毒面具",
    Tooltip_RiotHelmet = "可伸縮防暴頭盔；對彈藥無效",
    Tooltip_PoliceTacticalVest = "為警察單位設計的防彈衣",
    Tooltip_PoliceDutyBelt = "帶皮套的警察實用皮帶",
	
	-----Expanded Helicopter Events-----
	
    Tooltip_dismantle_helicopterpart = "使用噴燈和焊接面具會產生金屬",
    Tooltip_open_boxes_barehanded = "用尖銳的東西打開會更快",
    Tooltip_Parachute = "可以撕碎做成撕裂的布",
    Tooltip_EnergyBar = "一種為生存袋包裝的能量棒,由PT&D製造",
    Tooltip_SurvivalVest = "軍用飛行員的標準生存背心",
    Tooltip_SurvivalVestBlack = "用於警察搜救的標準生存背心",
    Tooltip_SPHMilitary = "標準的軍用直升機頭盔".
    Tooltip_SPHBlack = "標準發放的黑色軍用直升機頭盔",
    Tooltip_SPHPolice = "警察航空隊使用的直升機頭盔",
    Tooltip_SPHCivilian = "民用飛行員使用的直升機頭盔",
    Tooltip_FlyerCDC = "看起來像一個健康諮詢傳單",
    Tooltip_FlyerMilitary = "看起來像軍隊的通知傳單",
    Tooltip_CivilDefense = "看起來像民防傳單",
    Tooltip_WaterSealed = "由美國政府分發的密封水口糧",
    Tooltip_WaterUnsealed = "由美國政府分發的未密封的水配給",
    Tooltip_SupplyBox = "美國政府的供應箱",
    Tooltip_SamaritanBox = "來自一群神秘的撒瑪利亞人的供應箱",
    Tooltip_BanditBox = "個人藏匿箱,上面寫著 "我的東西,別碰！",
    Tooltip_SignalFlare = "信號彈,不要在室內發射",
    Tooltip_HandFlare = "信號彈,不要在室內發射",
	
	-----Jewelry2XP-----
	
	Tooltip_item_100XPTraining = "獲得100點經驗值",
	Tooltip_item_200XPTraining = "獲得200點經驗值",
	Tooltip_item_500XPTraining = "獲得500點經驗值",
	Tooltip_item_1000XPTraining = "獲得1000點經驗值",
	Tooltip_item_XPMoneyStack = "捆裝百元大鈔不要隨手丟了"
	
	----Greggie's Garage Doors-----
	
	Tooltip_Small_White_Garage_Door = "白色車庫門",
	Tooltip_Small_Green_Garage_Door = "綠色車庫門",
	Tooltip_Small_Grey_Garage_Door = "灰色車庫門",
	Tooltip_Small_Rolling_Garage_Door = "滾動車庫門",
	Tooltip_Small_Red_Window_Garage_Door = "紅色車庫門",
	Tooltip_Small_Gray_Window_Garage_Door = "灰色窗戶車庫門",
	Tooltip_Large_White_Garage_Door = "白色車庫門",
	Tooltip_Large_Green_Garage_Door = "綠色車庫門",
	Tooltip_Large_Grey_Garage_Door = "灰色車庫門",
	Tooltip_Large_Rolling_Garage_Door = "滾動車庫門",
	Tooltip_Large_Red_Window_Garage_Door = "紅色車庫門",
	Tooltip_Large_Gray_Window_Garage_Door = "灰色窗戶車庫門",
	Tooltip_Fancy_Cheese_Door = "俗氣的車庫門",
	Tooltip_Fancy_Falafel_Door = "製作車庫門...當然是負責任的",
	Tooltip_Fancy_xCudi_Door = "帶我去找你的領袖...",
	Tooltip_Fancy_Spiffo_Door = "新鮮出爐！",
	
	-----Bow and Arrow-----
	
	Tooltip_MBA_Bow_Stave = "這根法杖還不是弓<br>必須再雕刻<br>它在右鍵菜單中",
	Tooltip_MBA_Old_Shaft = "不能用來做箭<br>mod 已更改,現在使用不同的箭頭軸",
	Tooltip_MBA_Halves_Innacuracy = "提高準確性",
	Tooltip_MBA_FluFlu = "縮小範圍<br>提高準確性",
	Tooltip_MBA_Modular_Arrow = "右鍵單擊菜單中的裝配和拆卸",
	
	-----Chemical Fascination-----
	
	Tooltip_Methylphenidate = "把那些考試拿給我！",
	Tooltip_Fluoxetin = "對抗抑鬱癥",
	Tooltip_Adderall = "上癮！",
	Tooltip_Pervitin = "他媽的,讓我們敲打一下不死的大腦！",
	Tooltip_MDMA = "你會愛上這個世界！",
	Tooltip_Valium = "誰在乎呢？",
	Tooltip_Tilidin = "無痛",
	Tooltip_Methamphetamine = "嬰兒藍",
	Tooltip_Oxycodon = "溫暖而無痛",
	
	-----Zombie Virus Vaccine-----
	
	Tooltip_LabMicroscope = "基本操作血細胞的工作場所",
	Tooltip_LabChromatograph = "一種從組合物中分離出必要元素的裝置<br>需要一台計算機才能工作",
	Tooltip_LabSpectrometer = "一種用於檢查樣品是否存在外來元素的設備",
	Tooltip_LabChemistrySet = "進行各種化學反應的工作場所",
	Tooltip_LabCentrifuge = "用於將血液分離成成分",
	Tooltip_LabMuffleFurnace = "用於處理玻璃和軟金屬的爐子",
	Tooltip_LabWorkbench = "一張包含所有必要工具的表格<br>用於製作各種設備",
	Tooltip_LabEasel = "任何肖像和風景大師必不可少的屬性",
	Tooltip_LabSyringe = "用於注射和血液分配的一次性注射器",
	Tooltip_LabSyringePack = "10 個一次性無菌注射器",
	Tooltip_LabSyringeUsed = "不能重複使用",
	Tooltip_LabTestTube = "儲存生物材料的容器",
	Tooltip_LabTestTubeDirty = "可以用熱水消毒",
	Tooltip_LabFlask = "存放各種化學試劑的容器",
	Tooltip_LabFlaskDirty = "可以用熱水消毒",
	Tooltip_LabGarbageBagWithRemains = "一個打包的喪屍<br>最好處理掉它",
	Tooltip_LabPlasticBagWithRemains = "喪屍研究還剩下什麼<br>最好處理掉它們",
	Tooltip_LabSyringeReusableUsed = "使用前請消毒",
	Tooltip_MatInfectedBlood = "喪屍血液樣本,它很快變質",
	Tooltip_MatTaintedBlood = "不合適的血樣",
	Tooltip_MatShatteredGlass = "製作實驗室玻璃器皿的材料",
	Tooltip_ChHydrochloricAcidCan = "處理酸液時一定要戴手套",
	Tooltip_ChSodiumHydroxideBag = "化學試劑",
	Tooltip_ChAmmonia = "用作化學試劑",
	Tooltip_ChSulfuricAcidCan = "非常強的酸,採取預防措施",
	Tooltip_CmpSyringeWithBlood = "可以檢測喪屍病毒<br>長時間不保存",
	Tooltip_CmpSyringeWithTaintedBlood = "不合適的血樣",
	Tooltip_CmpTestTubeWithInfectedBlood = "主要研究內容",
	Tooltip_CmpFlaskWithBloodCells = "活躍的血細胞<br>需要進一步研究和純化",
	Tooltip_CmpFlaskWithBloodPlasma = "用作製造藥物的組件",
	Tooltip_CmpFlaskWithLeukocytes = "疫苗基礎和抗體來源",
	Tooltip_CmpTestTubeWithAntibodies = "為喪屍病毒製作治療方法的基礎",
	Tooltip_CmpSyringeWithPlainVaccine = "延遲喪屍病毒的死亡,如果健康<br>請勿使用",
	Tooltip_CmpSyringeWithQualityVaccine = "延遲病毒導致的死亡<br>使用白蛋白保持效果,治癒的概率最小",
	Tooltip_CmpSyringeWithAdvancedVaccine = "延遲致命的結果<br>在短時間內對感染提供良好的免疫力",
	Tooltip_CmpSyringeWithCure = "無副作用<br>治癒喪屍病毒",
	Tooltip_CmpFlaskWithSodiumHypochlorite = "用於製作注射",
	Tooltip_CmpFlaskWithAmmoniumSulfate = "用於淨化生物物質",
	Tooltip_CmpFlaskWithHydrogenPeroxide = "消毒劑基礎",
	Tooltip_CmpAlbuminPills = "恢復少量生命值",
	Tooltip_CmpChlorineTablets = "快速淨水片",
	Tooltip_BkLaboratoryEquipment1 = "組裝各種實驗室設備的藍圖和技巧",
	Tooltip_BkLaboratoryEquipment2 = "製作視覺材料和海報的研討會",
	Tooltip_BkLaboratoryEquipment3 = "帶有實例的馬弗爐操作說明",
	Tooltip_BkVirologyCourses1 = "生物材料的提取和研究方法",
	Tooltip_BkVirologyCourses2 = "製造和使用抗病毒藥物",
	Tooltip_BkChemistryCourse = "給對化學感興趣的人的小指南",
	
	-----AnaLGiN's Renewable Food Resources-----
	
	Tooltip_ANL_fermentation = "發酵中",
	Tooltip_ANL_fermentationFinished = "果酒一口悶",
	
	-----Soul Filcher's Relaxing Time IWBUMS-----
	
	Tooltip_Map_NeedGreenPen = "需要一支綠色筆",
	
	-----The only cure - Beta-----
	
	Tooltip_Real_surgeon_kit = "專業外科醫生工具包,用於切斷肢體<br>對斷肢進行專業治療,減少癒合時間",
    Tooltip_Surgeon_kit = "標準外科醫生工具包,用於切斷肢體<br>對斷肢進行標準治療,減少癒合時間",
    Tooltip_Improvised_surgeon_kit = "簡易外科醫生工具包,用於斷肢<br>對斷肢進行簡易治療,減少癒合時間",
    Tooltip_equip_prothesis_hand = "防水是行動的時間倍數<br>沒有假肢,倍數是 X 2",
    Tooltip_equip_prothesis_fore = "防水是行動的時間倍數<br>沒有假肢,倍數是 X 2.5",
    Tooltip_prothesis_hand = "手用假肢<br>需要傷口癒合才能使用<br>切割時用繃帶包紮(有酒精消毒最好)<br>使用外科醫生工具包後等待",
    Tooltip_prothesis_fore = "前臂假肢<br>需要傷口癒合才能使用<br>切割時用繃帶包紮(有酒精消毒最好)<br>使用外科醫生工具包後等待",
    Recipe_Tooltip_Wooden_hook = "製作一個假肢木鉤<br>用於切斷的手或前臂<br>切斷的手臂不能裝備",
    Recipe_Tooltip_Metal_hook = "製作一個假肢金屬鉤<br>用於切斷的手或前臂<br>切斷的手臂不能裝備",
    Recipe_Tooltip_Metal_hand = "製作一個假肢金屬手<br>用於切斷的的手或前臂<br>切斷的手臂不能裝備",
    Recipe_Tooltip_Real_surgeon_kit = "製作一個專業外科手術包<br>可以專業治癒斷肢,減少癒合時間",
    Recipe_Tooltip_Surgeon_kit = "製作一個標準外科手術包<br>可以標準治癒斷肢,減少癒合時間",
    Recipe_Tooltip_Improvised_surgeon_kit = "製作一個簡易外科手術包<br>可以簡易治癒斷肢,減少癒合時間",
	Tooltip_SurgeonMag1 = "學習收集簡易外科醫生工具包！",
    Tooltip_SurgeonMag2 = "學習收集標準外科醫生工具包！",
    Tooltip_SurgeonMag3 = "學習收集專業外科醫生工具包！",
    Tooltip_ProthesisMag1 = "學習如何製作假肢木鉤！",
    Tooltip_ProthesisMag2 = "學習如何製作假肢金屬鉤！",
    Tooltip_ProthesisMag3 = "學習如何製作假肢金屬手！",
	
	-----The Workshop-----
	
	Tooltip_HugePropaneTank = "衹能用拖車移動",
	Tooltip_MetalWorkbench = "用於報廢選項卡中的所有配方",
	Tooltip_MetalParts = "廢金屬但更小",
	Tooltip_LargeBolt = "它像釘子,但要大得多",
	Tooltip_File = "用於銳化刀片等",
	Tooltip_Pliers = "可用於拆卸小物品",
	Tooltip_MetalCutter = "用於切割金屬板",
	Tooltip_Motor = "一個小引擎",
	Tooltip_Toolbelt = "允許存儲各種工具",
	Tooltip_WorkshopMag1 = "教你如何報廢金屬物品",
	Tooltip_WorkshopMag2 = "教你如何拆卸武器和工具",
	Tooltip_WorkshopMag3 = "教你如何製作丙烷氣爐以及如何使用它",
	Tooltip_WorkshopMag4 = "教你如何拆卸汽車零件以備廢品",
	Tooltip_WorkshopMag5 = "教你如何拆卸複雜物品",
	
	-----Scientific Weaponry-----
	-----Scrap Weapons-----
	
	Tooltip_WeaponMag1 = "教你如何製作武器",
	Tooltip_WeaponMag2 = "教你如何製作武器",
	Tooltip_WeaponMag3 = "教你如何製作武器",
	Tooltip_WeaponMag4 = "教你如何製作武器",
	Tooltip_WeaponMag5 = "教你如何製作武器",
	Tooltip_WeaponMag6 = "教你如何製作武器",
	Tooltip_2x4UpgradedAxe = "一塊升級的木頭",
	Tooltip_2x4UpgradedShortBlunt = "一塊升級的木頭",
	Tooltip_SharpenedScrewdriver = "它就像一個帶柄的釘子",
	Tooltip_GlassShiv = "非常脆弱,但可以使用",
	Tooltip_ScrapShiv = "粗糙但能用",
	Tooltip_SalvagedShiv = "很鋒利",
	Tooltip_SpearUpgraded = "一個升級的長矛",
	Tooltip_SpearSalvaged = "極其堅固的長矛,鋒利的刀刃",
	Tooltip_ScrapSpear = "帶刀片的木製長矛",
	Tooltip_ScrapPickaxe = "上面有大釘子的桌腿",
	Tooltip_PipewithScissors = "一根上面有剪刀的鋼管",
	Tooltip_ScrapAxe = "可以砍樹,也可以砍敵人",
	Tooltip_SalvagedClimbingAxe = "可以穿透頭骨(可砸門)",
	Tooltip_SharpenedStopSign = "不要停止... 去把他們都殺了!",
	Tooltip_HugeScrapPickaxe = "一根上面有大釘子的管子",
	Tooltip_ScrapClub = "一根用廢料做成的棍子",
	Tooltip_SalvagedClub = "一根帶鏈子的升級版棍子",
	Tooltip_SalvagedCrowbar = "一個升級版的撬棍(可砸門)",
	Tooltip_BoltBat = "帶螺栓的棒球棍",
	Tooltip_ChainBat = "帶鏈條的棒球棍",
	Tooltip_SalvagedPipe = "一個延長的、堅固的管子",
	Tooltip_TinCanClub = "一個自製的狼牙棒",
	Tooltip_SalvagedSledgehammer = "極重的碎骨器",
	Tooltip_GearMace = "極重的頭骨破碎器",
	Tooltip_WireBat = "帶鐵絲的棒球棍",
	Tooltip_Micromaul = "棍子上的微波爐",
	Tooltip_ScrapSword = "一把重劍",
	Tooltip_ScrapMachete = "一把用廢品做成的劈刀",
	Tooltip_SalvagedNightstick = "由於剪裁問題,無法連接",
	Tooltip_SalvagedMachete = "一把精心製作的喪屍刀",
	Tooltip_ScrapBlade = "粗糙但鋒利",
	Tooltip_SalvagedBlade = "一把自製的武士刀",
	Tooltip_SalvagedCleaver = "一把極其沉重的菜刀",
	
	-----Scrap Guns-----

	Tooltip_ScrapGunMag1 = "教你如何使用氣壓作為武器",
	Tooltip_ScrapGunMag2 = "教如何製作簡易炸藥",
	Tooltip_ScrapGunMag3 = "教如何製作高級槍械",
	Tooltip_ScrapGunMag4 = "教如何製作基本槍",
	Tooltip_UsesMetalScraps = "使用金屬廢料",
	Tooltip_UsesShrapnelShells = "使用彈片殼",
	Tooltip_UsesSRMag = "使用 SR 彈匣",
	Tooltip_Uses308Bullets = "使用 308. 子彈",
	Tooltip_UsesShotgunShells = "使用霰彈槍彈",
	Tooltip_UsesSalvagedMag = "使用打撈彈匣",
	Tooltip_UsesSalvagedBullets = "使用回收子彈",
	Tooltip_UsesScrapPistolMag = "使用廢手槍彈匣",
	Tooltip_UsesScrapSMGMag = "使用報廢 SMG 彈匣",
	Tooltip_UsesScrapGatlingBoxMag = "使用廢舊加特林箱彈匣",
	Tooltip_UsesScrapBullets = "使用廢棄子彈",
	
	-----Scrap Armor-----
	
	Tooltip_ScrapShield = "防護您的手臂與軀幹",
	Tooltip_ScrapHandPlate = "防護你的手",
	Tooltip_ScrapHelmet = "防護你的頭部",
	Tooltip_ScrapKilt = "防護你的腰部",
	Tooltip_ScrapLegPad = "防護你的腿",
	Tooltip_ScrapPauldrons = "防護你的脖子",
	Tooltip_ScrapShinPlate = "防護你的脛骨",
	Tooltip_ScrapShoulderPad = "防護你的肩膀",
	Tooltip_ScrapVest = "防護你的胸口",
	Tooltip_SwordSheath = "裝劍",
	Tooltip_ScrapLegPouch = "允許存放額外裝備",
	Tooltip_ArmorMag1 = "教你基本盔甲配方",
	Tooltip_ArmorMag2 = "將普通物品臨時變成盾牌",
	Tooltip_ArmorMag3 = "使用路標升級廢舊裝甲",
	Tooltip_ArmorMag4 = "用螺栓和螺絲升級廢裝甲",
	Tooltip_ArmorMag5 = "有些頁面丟失或無法閱讀",
	
	-----Soul Filcher's Building Time-----
	
	Tooltip_BookTitle_Masonry = "磚石",
	Tooltip_craft_ConcreteFloorDesc = "由混凝土製成的基本地板",
	Tooltip_craft_BrickFenceDesc = "提供有限的防護<br>防止入侵",
	Tooltip_craft_BrickOvenDesc = "用於燒制磚塊",
	Tooltip_craft_DisplayCounterDesc = "顯示你的最新收穫",
	Tooltip_item_HandTruck = "裝備在手時不能戰鬥<br>衹能攜帶大型物品",
	
	-----Ken's Herbalism-----
	
	Tooltip_Chamomile = "在森林中發現的藥用植物",
	Tooltip_ValerianRoot = "在森林中發現的藥用植物",
	Tooltip_Lavender = "在森林中發現的藥用植物",
	Tooltip_Rosemary = "在森林中發現的藥用植物",
	Tooltip_GinsengRoot = "在森林中發現的藥用植物",
	Tooltip_BoxChamomile = "裝滿洋甘菊的盒子",
	Tooltip_BoxValerianRoot = "裝滿纈草根的盒子",
	Tooltip_BoxLavender = "裝滿薰衣草的盒子",
	Tooltip_BoxRosemary = "裝滿迷迭香的盒子",
	Tooltip_BoxGinsengRoot = "裝滿人參根的盒子",
	Tooltip_BoxBlackSage = "裝滿黑鼠尾草的盒子",
	Tooltip_BoxCommonMallow = "裝滿普通錦葵的盒子",
	Tooltip_BoxLemonGrass = "裝滿檸檬草的盒子",
	Tooltip_Tincture = "正如在肯的草藥學電視節目中看到的那樣",
	Tooltip_TinctureMaturing = "還需要一段時間才能準備好",
	Tooltip_TeaStrainer = "用來泡茶的濾茶器,這下不會喝到茶葉了",
	
	-----Defecation-----
	
	Tooltip_AntiDiarrhealPill = "每三(3)小時根據需要服用一(1)粒膠囊<br>每6小時不要服用超過兩粒膠囊",
	Tooltip_DefecateDefault = "使用1張撕開的紙,一張紙,紙巾,衛生紙,書籍,漫畫書,雜誌或報紙來排便",
	Tooltip_DefecateNeed = "你需要至少1張撕開的紙,書,漫畫書,雜誌,報紙,紙,衛生紙或紙巾來排便",
	Tooltip_DefecateDriving = "你不能在開車時排便",
	Tooltip_DefecateNewspaper = "使用1張報紙排便(-15無聊-15壓力)",
	Tooltip_DefecateMagazine = "使用1個雜誌排便(-20無聊-15壓力)",
	Tooltip_DefecateBook = "用1本書排便(-50 無聊-40壓力-40不開心)",
	Tooltip_DefecateHottieZ = "使用1個髒比辣妹排便(-40無聊-50壓力)",
	Tooltip_DefecateComicBook = "使用1本漫畫書排便(-30無聊-20壓力-20不開心)",
	Tooltip_DefecateToiletPaper = "使用一卷衛生紙的1/5排便",
	Tooltip_DefecateTissue = "使用1個紙巾排便",
	Tooltip_DefecateSheetPaper2 = "使用1張紙排便",
	Tooltip_DefecateRippedSheets = "使用1張窗簾布排便",
	Tooltip_DefecateUse = "使用 ",
	Tooltip_DefecateToDefecate = " 排便",
	Tooltip_DefecateNotPotentEnough = " 不夠有力",
	Tooltip_DefecatedSelf = "我已經排過便了……",
	Tooltip_DefecateBurnFeces = "焚燒糞便"
	
	-----Def's Long Term Survival-----
	
	Tooltip_LTS_WBWood = "拿鐵錘,鋸子和2塊木板開始學習",
	Tooltip_LTS_WBElec = "找螺絲刀,2個電子廢料和1根電線開始學習",
	Tooltip_LTS_WBWeld = "獲取焊接面罩,噴槍和2個金屬廢料開始學習",
	Tooltip_LTS_WBTail = "拿剪刀,針,一些線和3張碎布條開始學習",
	Tooltip_LTS_CorpseFlesh = "有什麼事讓你活不下去的嗎？可以用來製作堆肥",
	Tooltip_LTS_DryingEmpty = "把東西放進去晾乾",
	Tooltip_LTS_DryingFull = "讓它晾乾<br>根據內容的不同,可能需要一週的時間<br>警告：在地面上自由放置時,乾燥的蜱蟲不算在內！！！",
	Tooltip_LTS_DryingReady = "準備提取內容",
	Tooltip_LTS_Burner = "準備好了,可以在地板上使用",
	Tooltip_LTS_WetC = "幾天後就可以完成了<br>警告：在地面上自由放置時,乾燥的蜱蟲不算在內！！！",
	Tooltip_SC_00 = "放在地上開始挖掘<br>以後將無法移動！！！",
	Tooltip_SC_01 = "地窖：第1/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_02 = "地窖：第2/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_03 = "地窖：第3/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_04 = "地窖：第4/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_05 = "地窖：第5/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_06 = "地窖：第6/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_07 = "地窖：第7/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_08 = "地窖：第8/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_09 = "地窖：第9/10階段,挖掘更多以擴大；<br>注意：所有儲存的物品將在合成中丟棄",
	Tooltip_SC_10 = "地窖：挖掘完成<br>享受儲存空間",
	
	-----Immersive Solar Arrays-----
	
	Tooltip_Recipe_ElectricalIntermediate = "需要lv.3電工",
	Tooltip_Recipe_ElectricalAdvanced = "需要lv.5電工",
	
	-----Autotsar Tuning Atelier - Petyarbuilt 379-----
	
	Tooltip_item_ATAPetyarbuiltTuningMag = "閱讀本說明後,您將獲得基本的護理與防護知識<br>為鸚鵡379重型卡車製作保護",
	
	-----Autotsar Tuning Atelier - MolksAgen Luton Van-----
	
	Tooltip_item_ATATuningMagLuton = "閱讀本說明後,您將獲得基本的護理與防護知識<br>為謨爾森·盧頓貨車製作保護",

	-----Autotsar Tuning Atelier - DeRumba Van-----
	
	Tooltip_item_ATATuningMagDeRumba = "閱讀本說明後,您將獲得基本的護理與防護知識<br>為德倫巴麵包車製作防護",
	
	
	-------Lockpicking？？？---------
	
	Tooltip_BookTitle_Lockpicking = "開鎖",

	-----Soul Filcher's Photographing Time-----

	Tooltip_BookTitle_Photography = "攝影",
	
	-----'83 AM General M923-----
	
	Tooltip_item_runflats = "通用軍用輪胎,永遠不會爆胎,但在條件低時將失去摩擦力",
	Tooltip_item_M923Axleflats = "M923後軸由2個軍用輪胎組成,永遠不會爆胎,但在條件差的時候會失去摩擦力",
	Tooltip_item_M923Muffler1 = "在一定程度上降低了發動機的噪音",
	Tooltip_item_M923Stakes1 = "車輛防護,M923平板車的木樁結構",
	Tooltip_item_M923Bumper1 = "安裝在M923車輛的前面,在一定程度上保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_M923Bumper2 = "安裝在M923車輛的前面,以完全保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_M923HardCover1 = "車輛防護,M923駕駛室的硬篷布罩",
	Tooltip_item_M923SoftCover2 = "車輛防護,M923駕駛室的軟篷布罩",
	Tooltip_item_M923Windshield2 = "你可以用手術刀切割普通的重型擋風玻璃來製作替換的M923擋風玻璃",
	Tooltip_item_M923SideWindow2 = "你可以用手術刀切割普通的重型車窗來製作替換的M923車窗",
	Tooltip_item_M923Gunport2 = "M923背面使用的金屬炮口",
	Tooltip_item_M923WindshieldArmor1 = "安裝在M923車輛的前面,以保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_M923DoorArmor1 = "將其安裝在M923的門上,以保護門窗",
	Tooltip_item_M923GuntruckArmor1 = "作為炮台和座椅的底座,安裝在平板車上",
	Tooltip_item_M923SpareMount1 = "用於在M923駕駛室的後面安裝備胎",
	Tooltip_item_M923Mudflaps1 = "車輛防護,使你後面的人免受灰塵和泥土的影響",

	-----'84 Mercedes Benz W460-----
	
	Tooltip_item_W460NormalTires = "狹窄的W460輪胎",
	Tooltip_item_W460WideTires = "強化的W460寬胎,永遠不會爆胎,但在條件差的時候會失去摩擦力",
	Tooltip_item_W460ModernTires = "現代的W460輪胎,看起來不錯,有更好的摩擦力",
	Tooltip_item_W460Roofrack1 = "車頂上的額外存儲空間,可從車輛的各個側面進入",
	Tooltip_item_W460Bodykit1 = "外觀項目,增加寬大的輪拱和側裙",
	Tooltip_item_W460FrontDoorArmor1 = "安裝在W460前門上,保護前門和窗戶",
	Tooltip_item_W460RearDoorArmor1 = "將其安裝在W460的後門上,以保護後門和窗戶",
	Tooltip_item_W460SideWindow2 = "你可以用手術刀切割普通的重型車窗,來製作替換的W460車窗",
	Tooltip_item_W460Windshield2 = "你可以用手術刀切割普通的重型擋風玻璃來製作替換的W460擋風玻璃",
	Tooltip_item_W460WindshieldArmor1 = "把它安裝在W460的前面以保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_W460WindshieldArmorRear1 = "將其安裝在W460的後面,以保護後擋風玻璃和行李箱門",
	Tooltip_item_W460BackWindowArmor1 = "車輛防護,將其安裝在W460的遠後窗上",
	Tooltip_item_W460Bumper1 = "貼在W460的前面,保護引擎蓋、大燈和發動機",
	Tooltip_item_W460BumperRear1 = "將其安裝在W460的後面,以保護剎車燈",
	Tooltip_item_W460Mudflaps1 = "裝飾物品,讓你後面的人免受灰塵和泥土的影響",

	-----'78 AM General M35A2-----

	Tooltip_item_M35A2runflats = "M35A2軍用輪胎,永遠不會爆胎,但在條件低的時候會失去摩擦力",
	Tooltip_item_M35A2axleflats = "M35A2後軸由4個軍用輪胎組成,永遠不會爆胎,但在條件低時將失去摩擦力",
	Tooltip_item_M35A2Muffler1 = "在一定程度上降低了發動機的噪音",
	Tooltip_item_M35A2Sidewalls1 = "裝飾物品,M35A2平板車的木樁結構,可以和篷布一起使用,製作成遮擋蓋",
	Tooltip_item_M35A2Tarp2 = "裝飾物品,M35A2平板的軟質油布罩",
	Tooltip_item_M35A2Sidewalls3 = "裝飾物品,M35A2平板車的側面木樁",
	Tooltip_item_M35A2Bumper1 = "安裝在M35A2的前面,保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_M35A2Grille1 = "把它安裝在M35A2的前面,以保護大燈",
	Tooltip_item_M35A2HardCover1 = "裝飾物品,M35A2駕駛室的硬蓋",
	Tooltip_item_M35A2SoftCover2 = "裝飾物品,用於M35A2駕駛室的軟篷布罩",
	Tooltip_item_M35A2Windshield2 = "你可以用手術刀切割普通的重型擋風玻璃來製作替換的M35A2擋風玻璃",
	Tooltip_item_M35A2sideWindow2 = "你可以用手術刀切割普通的重型車窗來製作替換的M35A2車窗",
	Tooltip_item_M35A2WindshieldArmor1 = "把它安裝在M35A2的前面以保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_M35A2DoorArmor1 = "將其安裝在M35A2的前門,以保護前門和窗戶",
	Tooltip_item_M35A2Mudflaps1 = "裝飾物品,讓你後面的人免受灰塵和泥土的影響",

	-----Vehicle Repair Overhaul-----
	
	Tooltip_FixAFlat = "補胎效果杠杠的",
	Tooltip_SalvageVehicle = "用焊接面罩和丙烷噴槍拆除車輛以便從道路上移走<br>車輛拆除需要更長的時間來完成,並且比拆除汽車殘骸使用更多的丙烷<br>但可以獲得額外的物品和更高的經驗,金工技能越高將拆解出更多可用物<br>警告：先移除車輛部件,清空行李箱",
	Tooltip_EHR_NewCondition = "新建條件",
	Tooltip_ELR_NewCondition = "新建條件",

	-----DIY Vehicle Parts!-----
	
	Tooltip_DIY_EngineParts = "製作發電機零件DIY",
	Tooltip_DIY_VehiclePartsMag1 = "學會自己製作汽車零件<br>該雜誌將教您如何為標準汽車製造零件",
	Tooltip_DIY_VehiclePartsMag2 = "學會自己製作汽車零件<br>該雜誌將教您如何為商用汽車製造零件",
	Tooltip_DIY_VehiclePartsMag3 = "學會自己製作汽車零件<br>該雜誌將教您如何為性能汽車製造零件",
	Tooltip_DIY_VehiclePartsMag4 = "用碎玻璃製作車窗",
	Tooltip_DIY_VehiclePartsMag5 = "現在你知道如何製作行李箱了！",
	Tooltip_GiveHomeMadeCarBattery_T15K = "自製汽車電池<br>組裝時狀態和電量較少<br>電量條件取決於電工等級",
	Tooltip_BusterT15K = "車載便攜式充電器<br>一次使用可為汽車電池充電40%<br>有一個小手電筒,它會消耗電量<br>充電電量越少,對汽車電池的充電的電量就越少<br>可通過插入電池進行充電<br>使用後降低汽車電池的耐久<br>可通過電池上菜單使用",
	Tooltip_DisposableBusterT15K = "一次性汽車充電全<br>一次使用可為汽車電池充電25%<br>使用後消失<br>使用後降低汽車電池的耐久<br>可通過電池上菜單使用", 
	Tooltip_HomemadeBusterT15K = "自製汽車充電器<br>一次使用可為汽車電池充電20%<br>使用後消失<br>使用後降低汽車電池的耐久<br>可通過電池上菜單使用<br>警告！！！當你使用它的時候,它可能會電死你,因為它是手工組裝", 
	Tooltip_ChargingBuster = "用充電器充電...",
	
	-----'74 AM General M151A2-----
	
	Tooltip_item_M151A2runflats = "M151A2軍用輪胎,幾乎不會爆胎,但在條件低下會失去摩擦力",
	Tooltip_item_M151A2Tarp1 = "車輛防護,它可以遮住你的頭,但它不能保護你不受外界的影響",
	Tooltip_item_M151A2Bumper1 = "把它安裝在M151A2的前面,以保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_M151A2Windshield2 = "你可以用手術刀切割普通的重型擋風玻璃來製作替換的M151A2擋風玻璃",
	Tooltip_item_M151A2sideWindow2 = "你可以用金屬片來製作替換的M151A2視窗防護",
	Tooltip_item_M151A2Door2 = "保護玩家不受喪屍攻擊,衹是別忘了也要安裝視窗,需要駕駛室防護作為安裝的基礎",
	Tooltip_item_M151A2Barrier1 = "車輛防護,M151A2行李箱的金屬行李箱屏障(可能包括一個50)",
	Tooltip_item_M151A2WindshieldArmor1 = "安裝在M151A2的前面,保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_M151A2CabArmor1 = "車輛防護,其他裝甲組件的基礎",

	-----'59 Cadillac Miller-Meteor + ECTO-1-----
	
	Tooltip_item_ECTO1Tire = "標準的凱迪拉克輪胎,可以加固耐用",
	Tooltip_item_ECTO1runflattire = "強化的凱迪拉克輪胎,永遠不會爆胎,但在條件差的時候會失去摩擦力",
	Tooltip_item_ECTO1FrontDoorArmor1 = "將其安裝在凱迪拉克前門,以保護前門和窗戶",
	Tooltip_item_ECTO1RearDoorArmor1 = "將其安裝在凱迪拉克後門上,以保護後門和窗戶",
	Tooltip_item_ECTO1SideWindow2 = "你可以用手術刀切割普通的重型車窗來做替換凱迪拉克車窗",
	Tooltip_item_KI5windows = "你可以用手術刀切割普通的重型玻璃來製作替換的凱迪拉克車窗",
	Tooltip_item_ECTO1Bullbar1 = "把它安裝在凱迪拉克的前面,以保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_ECTO1WindshieldArmor1 = "把它安裝在凱迪拉克的前面,以保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_ECTO1WindshieldRearArmor1 = "將其安裝在凱迪拉克的行李箱門上,以保護後擋風玻璃和行李箱門",
	Tooltip_item_ECTO1Roofrack1 = "車頂上的額外存儲空間,可從凱迪拉克的各個側面進入",
	Tooltip_item_ECTO1Equipment1 = "凱迪拉克車頂和內部的ECTO-1設備",


	-----Butcher Corpses-----
	
	Tooltip_CorpseFlesh = "喪屍肉會很快腐爛,可以用來做堆肥<br>它似乎也可以煮熟吃....吧？",
	Tooltip_CookedCorpseFlesh = "(改)肉已煮熟,病毒已經殺死,可以基本上食用了<br>但....最終我們會成和'它們'一樣....是吧？",
	
	-----Vehicle Glass Repair-----
	
	Tooltip_GlassRepair = "專業維修各種車窗玻璃",

	-----Water Trailer-----
	
	Tooltip_item_DrinkableWater = "可以安全飲用",
	Tooltip_item_WaterTrailerTankFilter = "用於M149水拖車,使自來水可以安全飲用",

	-----'92 AM General M998 + M101A3 Cargo trailer-----
	
	Tooltip_item_M998runflats = "M998軍用輪胎,永遠不會爆胎,但在條件差的時候會失去摩擦力",
	Tooltip_item_M998Roofrack1 = "車頂上的額外儲存空間,可以從M998的各個側面進入",
	Tooltip_item_M998TrunkBarrier1 = "M998行李箱的金屬行李箱屏障",
	Tooltip_item_M998TrunkBarrier2 = "用於M998行李箱的輕質網狀行李箱屏障",
	Tooltip_item_M998SpareMount = "用於將備用輪胎安裝到M998或其拖車上的備用輪胎支架",
	Tooltip_item_M998SpareTireMount = "將其安裝在M998上,或者拆開以獲得泄壓輪胎和支架",
	Tooltip_item_M998FrontDoorArmor1 = "將它安裝在M998的前門,以保護前門和窗戶",
	Tooltip_item_M998RearDoorArmor1 = "將其安裝在後M998車門上,以保護後門和車窗",
	Tooltip_item_M998SideWindow2 = "你可以用手術刀切割普通的重型窗戶,來製作替換的M998窗戶",
	Tooltip_item_M998Windshield2 = "你可以用手術刀切割普通的重型擋風玻璃來製作替換的M998擋風玻璃",
	Tooltip_item_M998WindshieldArmor1 = "把它固定在M998的前面,以保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_M998WindshieldArmor2 = "把它安裝在M998的前面,以保護擋風玻璃",
	Tooltip_item_M998TrunkDoor = "你需要在M998上安裝後蓋以增加行李箱門",
	Tooltip_item_M998BackCover1 = "覆蓋背部並使您能夠安裝行李箱門",
	Tooltip_item_M998Muffler1 = "在一定程度上降低了發動機的噪音",
	Tooltip_item_M998Muffler2 = "大大降低了發動機的噪音",
	Tooltip_item_M998Bullbar1 = "把它安裝在M998的前面,以保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_M998Bullbar2 = "把它安裝在M998的前面,以保護引擎蓋和發動機",
	Tooltip_item_M998Mudflaps1 = "車輛防護,使你後面的人免受灰塵和泥土的影響",
	Tooltip_item_M101A3TrunkDoor = "這是一個...行李箱門,用於...拖車",
	Tooltip_item_M101A3Cover1 = "車輛防護,拖車的箱形罩",
	Tooltip_item_M101A3Tarp1 = "車輛防護,用於拖車的低調的蓋子",

	-----Craft Engine Parts-----
	
	Tooltip_TheMachinist = "所有的人都需要知道製作自己的機械零件<br>例如,用於發動機維修!",

	-----Dr. Kevorkian's Assisted Suicide-----
	
	Tooltip_DrDeathPhotoTooltip = "死亡不是一定是犯罪,也不一定是解脫",
	
	-----Improvised Silencers-----
	
	Tooltip_MetalPipeSilencer = "聲音半徑減少60%,略微降低範圍",
	Tooltip_TorchSilencer = "聲音半徑減少40%,範圍縮小",
	Tooltip_WaterBottleSilencer = "聲音半徑減少20%,範圍縮小",

	-----Tactical Stapler-----
	
	Tooltip_Stapler = "嗯……萬一我……",
    Tooltip_StaplerGun = "斯溫特萊恩646定製紅",
	
	-----Project Fumo - boid-----
	
	Tooltip_item_fumoth0_power = "非官方尚未生產,非常稀有的力量玩偶",
	Tooltip_item_fumoth1 = "懶惰的妖怪滅絕者",
	Tooltip_item_fumoth2 = "最好把你的書藏起來",
	Tooltip_item_fumoth3 = "暴食鬼",
	Tooltip_item_fumoth4 = "我們是日本妖精",
	Tooltip_item_fumoth5 = "記住快樂的一天",
	Tooltip_item_fumoth6 = "知識豐富",
	Tooltip_item_fumoth7 = "間隙鬼婆",
	Tooltip_item_fumoth8 = "嗨,原子鳥",
	Tooltip_item_fumoth9 = "時髦的(9)",
	Tooltip_item_fumoth10 = "煩人的新聞烏鴉",
	Tooltip_item_fumoth11 = "傀儡師,不要偷她的寶貝",
	Tooltip_item_fumoth12 = "不那麼煩人,聰明的新聞烏鴉",
	Tooltip_item_fumoth13 = "完美優雅的時間操縱女僕",
	Tooltip_item_fumoth14 = "不要回頭看",
	Tooltip_item_fumoth15 = "自鳴得意的讀心者",
	Tooltip_item_fumoth16 = "害怕黑暗？",
	Tooltip_item_fumoth17 = "貪吃鬼的敵人",
	Tooltip_item_fumoth18 = "瘋兔兔",
	Tooltip_item_fumoth19 = "有角？但絕對是個隱士",
	Tooltip_item_fumoth20 = "哇喔",
	Tooltip_item_fumoth21 = "'貓娘'",
	Tooltip_item_fumoth22 = "一隻稅務欺詐狐狸",
	Tooltip_item_fumoth23 = "果餡餅,甜點",
	Tooltip_item_fumoth24 = "猩紅女主人",
	Tooltip_item_fumoth25 = "小惡魔",
	Tooltip_item_fumoth26 = "免費炸彈",
	Tooltip_item_fumoth27 = "昏昏欲睡的看門人",
	Tooltip_item_fumoth28 = "BOO!",
	Tooltip_item_fumoth29 = "策劃遊戲",
	Tooltip_item_fumoth30 = "奶酪老鼠",
	
	-----Shark's (and Peach's) Military Uniform Improvements-----
	
	Tooltip_Shelved = "目前擱置以備將來更新",
	
	-----Braven's Bicycles-----
	-----Braven's Bicycles Redux-----
	
	Tooltip_item_BicycleFrame = "可以通過放置來生成一輛帶有所有零件的自行車",
	Tooltip_item_BicycleBasket = "可以安裝在普通自行車上用於額外的儲存",
	Tooltip_item_BicycleLock = "用於鎖定自行車,防止他人使用",
	Tooltip_item_BicycleLockKey = "用於移除自行車鎖",
	
	-----XPBook-----
	
	Tooltip_item_Wadofcash = "一百張鈔票",
	Tooltip_item_Money_printer = "虛空兌換",

	-----Improvised Paint-----
 
	Tooltip_IPColorYourWorldMag = "理解和利用色輪",
    Tooltip_IPDIYCraftsMag = "'這是一件好事！'"
    Tooltip_IPDIYCraftsMag2 = "你不好看,我們就不好看",

	-----Commonwealth Armor Pack-----

	Tooltip_item_CommonwealthArmorInstructions = "一本教你如何製作聯邦盔甲",
	Tooltip_item_CommonwealthOfficerArmorInstructions = "一本教你如何製作聯邦軍官盔甲",
	Tooltip_item_CMWHelmet = "作為聯邦軍隊和警察部隊的陸軍防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_CMWOfficerHelmet = "聯邦內擔任軍隊和警察部隊指揮官的軍官的防護盔甲的一部分",
	Tooltip_item_CMWArmor = "作為聯邦軍隊和警察部隊的陸軍防護裝甲的一部分",
	Tooltip_CMWOfficerArmor = "聯邦內擔任軍隊和警察部隊指揮官的軍官的防護盔甲的一部分",
	Tooltip_item_Gloves_CMW = "作為聯邦軍隊和警察部隊的陸軍防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_Gloves_CMWOfficer = "聯邦內擔任軍隊和警察部隊指揮官的軍官的防護盔甲的一部分",
	Tooltip_item_CMWHelmetOpen = "作為聯邦軍隊和警察部隊的陸軍防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_CMWHelmetOfficerOpen = "聯邦內擔任軍隊和警察部隊指揮官的軍官的防護盔甲的一部分",

	-----Ukrainian Melee Weapons-----

	Tooltip_ContainsAlcohol = "含有酒精！",
	Tooltip_EnergyDrink = "能量飲料！",
	
	-----Braven's Spike Strips-----

	Tooltip_item_SpikeStrip = "將它們掉落或放置在地面上,以刺穿任何經過的汽車的輪胎",
	
	-----TechGoat's Essential Firearms-----
	
	Tooltip_SPAS12_Folded_Stock = "已連接槍托配件,已摺疊",
	Tooltip_SPAS12_Extended_Stock = "已連接槍托配件,已展開",
	
	-----Braven's Throwables-----

	Tooltip_BThrowable = "裝備,瞄準,攻擊投擲<br>會發出一些聲音",
	Tooltip_BThrowableFire = "裝備,瞄準,攻擊投擲<br>會發出一些聲音<br>你另一隻手還需要打火機",

	-----Michonne's Katana-----
	
	Tooltip_HowToMakeKatana = "詳細製作一把《行屍走肉》中一樣酷的武士刀",
	
	-----Legend Craft - Guns & Grenades-----
	
	Tooltip_UpgradeToLv3 = "需要瞄準等級2才能升級III",
	Tooltip_UpgradeToLv4 = "需要瞄準等級4才能升級IV",
	Tooltip_UpgradeToLv5 = "需要瞄準等級6才能升級V",
	Tooltip_UpgradeToLegend = "需要瞄準等級8才能升級MAX",
	Tooltip_LCThrowablesBook = "必須閱讀工程師雜誌才能閱讀",
	Tooltip_V4Range = "遠程範圍：25格",
	Tooltip_V5Range = "遠程範圍：50格",

	-----Excrementum-----
	
	Tooltip_HumanFeces = "即使你能吃,你也不應該吃它.....呃！你還吃！？",
	
	-----Braven's Auto Engineering-----
	
	Tooltip_NeedsWreckMagazine = "為此,你必須先閱讀雜誌",
	Tooltip_WreckFixInfo = "修復殘骸將使它重新變成一輛處於正常狀態的車輛",
	Tooltip_RemoveEngineInfo = "移除這個引擎,它可以被安裝在另一輛車上",
	Tooltip_CantRemoveEngineInfo = "您不具備從車輛上拆卸發動機所需的技能<br>需技工:[LEVEL]",
	Tooltip_item_AEEngine = "右鍵加載引擎的詳細信息",
	Tooltip_EngineUnusable = "這輛車的引擎損壞嚴重,不能移除",
	Tooltip_EngineForce = "馬力：",
	Tooltip_EngineQuality = "質量：",
	
	-----Knox County Cooking Club-----
	
	Tooltip_item_Mugwort = "吃了可以緩解壓力",
	Tooltip_item_JarWithLid = "你可以把蓋子拿掉",
	Tooltip_item_PineSyrupFerment = "在室溫下浸泡大約需要30天",
	Tooltip_item_PineSyrupReady = "準備收穫",
	Tooltip_item_PineNuts = "這些可以被烘烤",
	Tooltip_item_AcornFlourLeaching = "在室溫下需要大約4天的時間來浸出",
	Tooltip_item_AcornFlourLeached = "準備好過篩和乾燥",
	Tooltip_item_AcornFlourDrying = "在室溫下大約需要2天時間來乾燥",
	Tooltip_item_AcornFlourReady = "準備好收穫",
	
	-----Resident Medic-----
	
	Tooltip_FirstAidSpray = "<RGB:0,1,0>治療幾乎所有傷害<br>治療中毒<br>治療食物中毒<RGB:1,0,0><br>導致輕微疲勞",
	Tooltip_FirstAidBox = "<RGB:0,1,0>治療幾乎所有傷害<br>治療毒藥<br>治療食物中毒<RGB:1,0,0><br>引起輕微疲勞",
	Tooltip_GreenHerb = "<RGB:0,1,0>治療輕微傷害<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞<br>導致輕微疲勞",
	Tooltip_BlueHerb = "<RGB:0,1,0>治癒毒藥<br>略微減少食物中毒",
	Tooltip_RedHerb = "似乎有什麼奇效<br>請與其他草藥混合",
	Tooltip_YellowHerb = "似乎有什麼奇效<br>請與其他草藥混合",
	Tooltip_MixedHerbs_GG = "<RGB:0,1,0>治療中度傷害<br><RGB:1,0,0>引起中度疲勞<br>引起中度疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GGG = "<RGB:0,1,0>治療嚴重傷害<br><RGB:1,0,0>導致嚴重疲勞<br>導致嚴重疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GB = "<RGB:0,1,0>治療輕微傷害<br>治療毒藥<br>減少食物中毒<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞<br>導致輕微疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GGB = "<RGB:0,1,0>治療中度傷害<br>治療毒藥<br>減少食物中毒<br><RGB:1,0,0>導致中度疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GR = "<RGB:0,1,0>治療嚴重傷害<RGB:1,0,0><br>導致嚴重疲勞<br>導致嚴重疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GRB = "<RGB:0,1,0>治療嚴重傷害<br>治療毒藥<br>治療食物中毒<br><RGB:1,0,0>導致嚴重疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GY = "<RGB:0,1,0>治療輕微傷害<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GGY = "<RGB:0,1,0>治療中度傷害<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GRY = "<RGB:0,1,0>治療重傷<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GBY = "<RGB:0,1,0>治療輕微傷害<br>治療毒藥<br>減少食物中毒<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_GRBY = "<RGB:0,1,0>治療幾乎所有傷害<br>治療毒藥<br>治療食物中毒<br><RGB:1,0,0>導致輕微疲勞",
	Tooltip_MixedHerbs_RB = "<RGB:0,1,0>治療毒藥<br>治療食物中毒",
	Tooltip_AquaCure = "<RGB:0,1,0>緩解運動疲勞",
	Tooltip_AntiVirus = "<RGB:0,1,0>重置感染的進程<RGB:1,0,0><br>無法完全治癒感染",
	Tooltip_GreenHerb2 = "虛擬物品<br>你不應該擁有這個<br>它什麼作用也沒做",
	Tooltip_BlueHerb2 = "虛擬物品<br>你不應該擁有這個<br>它什麼作用也沒做",
	Tooltip_RedHerb2 = "虛擬物品<br>你不應該擁有這個<br>它什麼作用也沒做",
	
	-----Battery Jumpstarter-----
	
	Tooltip_item_Jumpstarter = "可以用來啟動汽車電池",
	Tooltip_generator_disc = "給電池啟動器充電",
	Tooltip_fuelUnit = "1單位的燃料",
	Tooltip_fullyCharged = "電池啟動器已經充滿電了",
	Tooltip_chanceOfSuccess = "成功概率",
	Tooltip_chargedJumpstarter = "充電的電池啟動器",
	Tooltip_remainingUses = "剩餘的電池啟動器使用次數",
	Tooltip_depBattery = "電池電量必須低於10%",
	Tooltip_attempt = "正在嘗試啟動電池...",
	Tooltip_jumpSAction = "啟動電池",
	
	-----Paintable Crowbars-----
	
	Tooltip_PaintStripper = "脫漆劑<br>塗於表面稍後使用海綿擦拭<br>注意：請放在兒童接觸不到的地方",
	Tooltip_RainbowCrowbar = "塗有所有顏色的彩色撬棍<br>所有這些塗層使其更耐用<br>它甚至比普通撬棍能造成更大傷害",
	Tooltip_PaintableCrowbars_PaintStripper = "通用除漆劑<br>塗抹於表面,用海綿擦拭<br>有毒!放置在兒童接觸不到的地方!",
	Tooltip_PaintableCrowbars_RainbowCrowbar = "撬棍塗上了彩虹的各種顏色<br>所有這些油漆使它更加耐用,甚至比普通撬棍造成的傷害更大",
	Tooltip_PaintableCrowbars_BoostedCrowbar = "你的一個特徵會讓這根撬棍更有效",
	Tooltip_PaintableCrowbars_BoostedCrowbarRainbow = "撬棍塗上了彩虹的各種顏色<br>所有這些油漆使它更加耐用,甚至比普通撬棍造成的傷害更大<br>該物品的屬性由您的某項特質提陞",

	-----Azakaela's Graffiti-----
	
	Tooltip_GT_Tag = "標記",
	
	-----Asura Chi-----
	
	Tooltip_baseChi = "喪屍化造成的殘餘氣<br>可以濃縮以與某些材料結合<br>或結晶以製造物體",
	Tooltip_condensedChi = "能夠與其他材料結合<br>以增強其特性",
	Tooltip_crystallizedChi = "可延展的能量晶體,在<br>成形後凝固<br>非常耐久且重量輕",
	Tooltip_leatherChi = "強化皮革",
	Tooltip_glassChi = "低熱膨脹玻璃",
	Tooltip_chiBottleFull = "能夠壓縮物質的瓶子<br>抗熱衝擊<br>可用於開水",
	Tooltip_chiLightBall = "可以發出微弱光的球體<br>低能耗且緩慢<br>可以釋放小能量火花來點燃一些火焰<br>由凝聚的真氣驅動",
	Tooltip_chiBall = "儲存能量的寶珠<br>可以用凝氣充能",
	Tooltip_chiGun = "弱而安靜的槍<br>可以保持一發子彈<br>如果擊中要害,造成更多傷害<br>使用氣作為彈藥<br>可以升級",
	Tooltip_chiGun2 = "最終升級<br>可以進行 2 次射擊<br>如果擊中要害點會造成更多傷害<br>使用氣作為彈藥",
	Tooltip_chiStake = "堅固而鋒利的木樁<br>足以刺傷<br><br>可以像螺絲刀一樣使用<br>可以切割一些物體<br>可以升級",
	Tooltip_chiSpear = "最終升級<br>堅固而鋒利的長矛<br>可用於釣魚<br>單手使用時影響有限",
	Tooltip_chiBlade = "一把堅固而鋒利的刀刃<br>足以砍伐樹木<br>可以用作鋸子或斧頭<br>可以切割一些物體<br>可以升級",
	Tooltip_chiBar = "一個堅固的水晶棒<br>可用作錘子或撬棍<br>可升級",
	Tooltip_chiBar2 = "最終升級<br><br>可以像大錘一樣摧毀物體<br>可用作錘子或撬棍<br>單手使用時影響有限",
	Tooltip_chiKatana = "最終升級<br><br>可用作斧頭或作為鋸子<br>可以切割一些物體<br>單手使用時影響有限",
	Tooltip_edibleChi = "食用時會導致極端分解代謝<br>強大的能量提陞<br>它會導致偏執和頭暈<br>謹慎食用",
	Tooltip_chiSpade = "強大的刀片<br>可用作鏟子<br>無法升級",
	Tooltip_dilutedEdibleChi = "純化的食用氣<br>恢復飢餓和口渴",
	Tooltip_concentratedEdibleChi = "雙倍的食用氣效果不會增加頭暈<br>請謹慎食用",
	Tooltip_chiMorphball = "具有多種形狀並恢復其原始形狀的可延展水晶<br>無用作為武器,但可用作多功能工具<br>使用後可以取出變形球的一部分並返回",
	Tooltip_Recipe_condensedChi = "凝聚氣以增強其力量<br>可以與某些材料結合<br>或被結晶",
	Tooltip_Recipe_crystallizedChi = "製作一個原始的氣水晶來塑造武器",
	Tooltip_Recipe_leatherChi = "製造強化皮革",
	Tooltip_Recipe_glassChi = "製造耐熱衝擊玻璃",
	Tooltip_Recipe_chiStake = "鑄一個木樁<br>可用作螺絲刀",
	Tooltip_Recipe_chiBar = "塑造一個堅固的水晶棒<br>可用作錘子",
	Tooltip_Recipe_chiBar2 = "塑造一個堅固而堅硬的水晶棒<br>可用作大錘",
	Tooltip_Recipe_chiSpear = "塑造一把鋒利的長矛<br>可用於釣魚",
	Tooltip_Recipe_chiBlade = "塑造一把鋒利而堅固的刀片<br>可用作斧頭或作為鋸子",
	Tooltip_Recipe_chiKatana = "塑造一把鋒利而堅固的武士刀<br>可用作斧頭或作為鋸子",
	Tooltip_Recipe_chiGun = "打造一支弱而安靜的槍",
	Tooltip_Recipe_chiGun2 = "增強導管以保持 2 發子彈<br>警告在增強之前卸載導管",
	Tooltip_Recipe_chiBottleEmpty = "製作一個能夠壓縮物質的瓶子<br>抗熱衝擊<br>可用於開水",
	Tooltip_Recipe_chiBall = "塑造一個能夠儲存能量併發出微弱光芒的球體",
	Tooltip_Recipe_chiSuitT = "使用汞合金皮革製作全身套裝<br>保溫<br>防水<br>風衣",
	Tooltip_Recipe_chiSuitT2 = "使用汞合金皮革製作全身套裝<br>散熱<br>防水<br>風衣",
	Tooltip_Recipe_chiGoggles = "製作一副護目鏡<br>低防護<br>防水<br>風衣",
	Tooltip_Recipe_chiFanny = "使用汞合金皮革製作能夠壓縮物質的腰包",
	Tooltip_Recipe_chiSatchel = "使用汞合金皮革製作能夠壓縮物質的挎包",
	Tooltip_Recipe_chiBag = "使用汞合金皮革製作一個能夠壓縮物質的袋子",
	Tooltip_Recipe_chiBag2 = "添加汞合金皮革來增強包中的空間<br>警告在增強之前取出裡面的任何物品",
	Tooltip_Recipe_chiPurse = "創建一個能夠進行空間壓縮的錢包",
	Tooltip_Recipe_baseChi = "此轉換中將恢復所有氣",
	Tooltip_Recipe_chiGasMask = "製作防毒面具<br>低防護<br>防水<br>風衣",
	Tooltip_Recipe_edibleChi = "觸摸這種奇怪的物質",
	Tooltip_Recipe_chiRestore = "恢復套裝的所有傷害",
	Tooltip_Recipe_chiRestoreGM = "恢復面具",
	Tooltip_Recipe_chiDuffel = "製作終極戰利品袋<br>警告在強化之前取出裡面的任何物品",
	Tooltip_Recipe_chiSpade = "塑造一把強大的刀片<br>可以像鏟子一樣使用",
	Tooltip_Recipe_dilutedEdibleChi = "用水淨化和稀釋食用氣效果<br>恢復飢餓和口渴",
	Tooltip_Recipe_concentratedEdibleChi = "在不增加頭暈的情況下增加可食用氣的效果",
	Tooltip_Recipe_chiMorphball = "創造一個可延展的水晶,可以<br>呈現多種形狀並隨意變回球形<br>作為武器無用,但作為多功能工具有用",

	-----Sapphire's Heaters----
	
    Tooltip_SmallHeater = "由汽車電池為動力的小型加熱器",
    Tooltip_OutdoorHeater = "由汽車電池驅動的戶外加熱器",
    Tooltip_ElectricHeater = "由發電機驅動的加熱器",
    Tooltip_HeaterCircuit = "一個用於加熱器的部件",
    Tooltip_ElectriciansIssue1 = "教你如何製作小型加熱器",
    Tooltip_ElectriciansIssue2 = "教你如何製作戶外加熱器",
    Tooltip_ElectriciansIssue3 = "教你如何製作加熱器",
	
	-----Drop That Cigarette-----
 
	Tooltip_NotASmoker = "你不能使用這個,因為你不是一名吸煙者",
	Tooltip_CanUse = "你可以使用一個尼古丁貼片來幫助你戒煙",
	Tooltip_AbuseControl = "你必須在使用另一個貼片之前等待",
	Tooltip_NotReady = "你沒有足夠的時間不吸煙就開始戒煙",

	-----My So-Called Snack-----
	
	Tooltip_item_P4Chocorooms4 = "空盒<br>能拿來做什麼？？？",
	Tooltip_item_P4Chococones4 = "空盒<br>能拿來做什麼？？？",
	Tooltip_item_P4Apollo4 = "空盒<br>能拿來做什麼？？？",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker01 = "No.01 斯皮福",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker02 = "No.02 建造者",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker03 = "No.03 倖存者",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker04 = "No.04 末日",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker05 = "No.05 揮舞",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker06 = "No.06 車禍",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker07 = "No.07 性感",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker08 = "No.08 教師",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker09 = "No.09 合成",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker10 = "No.10 檢查",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker11 = "No.11 研究",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker12 = "No.12 吃喝",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker13 = "No.13 中毒",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker14 = "No.14 恐慌",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker15 = "No.15 口渴",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanSticker16 = "No.16 地圖",
	Tooltip_item_P4ZomboidmanBox = "10個裝",
	Tooltip_item_P4Chocoball = "可能會有額外東西<br>檢查一下？",
	Tooltip_item_P4AngelMark = "一金與五銀<br>收集天使標記吧",
	Tooltip_item_P4AnimalBiscuits2 = "餅乾有47種動物形狀和3個秘密<br>如果你收集了所有的秘密,可能會發生什麼事？！",
	Tooltip_item_P4AnimalBiscuitSecret = "這是秘密不要說哦",
	Tooltip_item_P4PuddingBase = "冰箱冷藏至少1小時使其變硬",
	Tooltip_item_P4JellyBase = "冷藏冷藏至少2小時使其變硬",
	Tooltip_Recipe_P4MakeDessertBase = "需要熱水來製造",
	
	-----Generator Time Remaining-----
	
	Tooltip_GTR_Day = "日",
	Tooltip_GTR_Days = "天",
	Tooltip_GTR_Hour = "小時",
	Tooltip_GTR_Hours = "小時",
	Tooltip_GTR_Minutes = "分鐘",
	
	-----Sanity-----
	
	Tooltip_Xans = "治療焦慮癥、恐慌癥和與抑鬱癥相關癥狀",
	Tooltip_XansBottle = "含有10片XANAX藥劑",
	
	-----Shark and Cytt's Kentucky Car Overhaul-----

	Tooltip_M35 = "可以安裝在:M35 系列",
	Tooltip_Firecoach = "可以安裝在:消防車",
	Tooltip_M1008Tarp = "可以安裝在:M1008 運兵車上",
	Tooltip_M1008TarpFrame = "可以安裝在:M1008 運兵車上",
	Tooltip_M1010RearDoors = "可以安裝在:M1010",
	Tooltip_M1010Windows = "可以安裝在:M1010",
	Tooltip_CJ7Tarp = "可以安裝在:CJ7",
	Tooltip_HMMWVSoftDoor = "可用於M1025悍馬",
	Tooltip_HMMWVHardDoor = "可用於M1025悍馬",
	Tooltip_OldTire = "適用於大多數車輛,車輪缺乏摩擦力",
	Tooltip_NormalTire = "適用於大多數車輛,車輪摩擦力令人滿意",
	Tooltip_ModernTire = "適用於大多數車輛,車輪摩擦力極佳",
	
	-----SSAULAVI-----
	
	Tooltip_Ssaulavi_Blunt = "短棍",
	Tooltip_Ssaulavi_Bluntweapons = "短棍",
	Tooltip_Ssaulavi_Sakabatou = "傳說中的人類屠夫退休後使用的劍<br>短刀<br>速度X1.5",
	Tooltip_Ssaulavi_Toyako = "叛軍首領和特勤局首腦經常購買的家庭購物郵購商品<br>短刀<br>耐久X2<br>條件耐久X2",
	Tooltip_Ssaulavi_WadoIchimonji = "從一位死於惡毒海盜獵人手中的兒時玩伴那裡繼承下來的紀念品<br>耐久X2<br>條件耐久X2",
	Tooltip_Ssaulavi_Tessaiga = "衹有那些邪惡的人才能使用的一把據說能夠達到其原始功能的破舊劍<br>命中數X3",
	Tooltip_Ssaulavi_Zantetsuken = "周遊世界臭名昭著的盜賊團夥成員所使用的武士刀<br>-門有效損壞<br>-樹木有效損壞",
	Tooltip_Ssaulavi_SOIN = "據說伊勢半島中部的忍者學校為刺殺而製造的劍<br>最大傷害X3<br>耐久/2",
	Tooltip_Ssaulavi_Jigokusanmadou = "一把據說被女劍士封印以遵守她與伴侶的誓言的劍<br>最大範圍X2<br>命中數X2<br>耐久/2",
	Tooltip_Ssaulavi_Rib = "Go 氏族的刀劍大師在與海盜頭目戰鬥時揮舞的冰冷重劍<br>速度X2",
	Tooltip_Ssaulavi_Kusabimaru = "據說年輕領主送給沒有單臂的單臂忍者的一把皇家禮物贈送劍<br>耐久X3<br>耐久性X3<br>最小傷害/2",
	Tooltip_Ssaulavi_Nichirinto = "流浪漢在加入義務警員後用來治療他被感染的妹妹的一把劍<br>最大傷害X2",
	Tooltip_Ssaulavi_Zanpakuto = "異世界都城防衛司令部總司令使用的刀刃<br>攻擊距離x1.5",
	Tooltip_Ssaulavi_Baioudoku = "一把據說被無情的流浪殺手揮舞的劍<br>速度X1.5",
	Tooltip_Ssaulavi_Ryuken = "傳奇忍者使用的劍<br>最小傷害X1.5<br>最大傷害X1.5",
	Tooltip_Ssaulavi_Yoshimitsu = "正義之劍,奪惡其產,分以窮人<br>-？-？-？-",
	Tooltip_Ssaulavi_Kiennodosu = "綽號瘋狗的指定幫派頭目喜歡的一把短刀<br>損壞率X2",
	Tooltip_Ssaulavi_Chunchunmaru = "據說是異界轉世者前世花重金定製<br>最大傷害X2<br>耐久/2",
	Tooltip_Ssaulavi_Rekkimaru = "一把據說是由具有傑出精神力量的逃亡忍者設計和製造的劍<br>耐久X2<br>條件耐久X2",
	Tooltip_Ssaulavi_Sabakinoaikuchi = "這是一個殘暴的亡命之徒所攜帶的武器,他以黑暗之客自居<br>-？-？-？-",
	Tooltip_Ssaulavi_Ryusei = "據說世界級幻影盜賊成員使用的武士刀<br>車門傷害<br>樹木傷害",
	Tooltip_Ssaulavi_Ryuseiraku = "一把魔法劍,據說可以剝奪主人的能量<br>暴擊概率x2",
	Tooltip_Ssaulavi_Nagakiba = "流浪獵人的劍正在追殺一群野蠻的入侵者<br>最大傷害x1.5",
	Tooltip_Ssaulavi_Masamune = "它也是由一個屬於主宰世界的巨型軍事公司的戰爭英雄一手包辦的<br>速度 x1.5",
	Tooltip_Ssaulavi_Nietononoshana = "據說有太陽神之劍<br>-???",
	Tooltip_Ssaulavi_OnikiriUbadachi = "被稱為國王黑手的獵人揮舞著成對的武器<br>-一對長/小長刀片",
	Tooltip_Ssaulavi_RoukankenHakurouken = "由半人半象劍士操控的兩把劍<br>-一對大長/小長刀片",
	Tooltip_Ssaulavi_TorojinKageNagare = "兩把短刀,據說是一位身患絕癥的老忍者使用過的<br>-雙小長刀片",
	Tooltip_Ssaulavi_DEBUG14thPatch = "獲取添加了第14個補丁的配方<br>-接受者：具有 傳奇鑒劍師 特質的角色",
	Tooltip_Ssaulavi_UraWazamonoOdachi = "提供者:Unknown(221.154)",
	Tooltip_Ssaulavi_SwordofIgaNinja = "據說這把劍是由位於伊勢半島中部的一個忍者家族為暗殺而製作的<br>-最大傷害 x3<br>-耐久/2<br>-專屬音效",
	Tooltip_Ssaulavi_DEBUGWoodenRod = "這是調試的武器",
	Tooltip_Ssaulavi_UraWazamonoOdachi1 = "獻給Unknown(221.154)",
	Tooltip_SS_Blunt = "短棍",
	Tooltip_SS_Bluntweapons = "短棍",
	Tooltip_SS_Sakabatou = "傳說中的人類屠夫退休後使用的劍<br>短刀<br>速度X1.5",
	Tooltip_SS_Toyako = "叛軍首領和特勤局首腦經常購買的家庭購物郵購商品<br>短刀<br>耐久X2<br>條件耐久X2",
	Tooltip_SS_WadoIchimonji = "從一位死於惡毒海盜獵人手中的兒時玩伴那裡繼承下來的紀念品<br>耐久X2<br>條件耐久X2",
	Tooltip_SS_Tessaiga = "衹有那些邪惡的人才能使用的一把據說能夠達到其原始功能的破舊劍<br>命中數X3",
	Tooltip_SS_Zantetsuken = "周遊世界臭名昭著的盜賊團夥成員所使用的武士刀<br>-門有效損壞<br>-樹木有效損壞",
	Tooltip_SS_SOIN = "據說伊勢半島中部的忍者學校為刺殺而製造的劍<br>最大傷害X3<br>耐久/2",
	Tooltip_SS_Jigokusanmadou = "一把據說被女劍士封印以遵守她與伴侶的誓言的劍<br>最大範圍X2<br>命中數X2<br>耐久/2",
	Tooltip_SS_Rib = "Go 氏族的刀劍大師在與海盜頭目戰鬥時揮舞的冰冷重劍<br>速度X2",
	Tooltip_SS_Kusabimaru = "據說年輕領主送給沒有單臂的單臂忍者的一把皇家禮物贈送劍<br>耐久X3<br>耐久性X3<br>最小傷害/2",
	Tooltip_SS_Nichirinto = "流浪漢在加入義務警員後用來治療他被感染的妹妹的一把劍<br>最大傷害X2",
	Tooltip_SS_Zanpakuto = "異世界都城防衛司令部總司令使用的刀刃<br>攻擊距離x1.5",
	Tooltip_SS_Baioudoku = "一把據說被無情的流浪殺手揮舞的劍<br>速度X1.5",
	Tooltip_SS_Ryuken = "傳奇忍者使用的劍<br>最小傷害X1.5<br>最大傷害X1.5",
	Tooltip_SS_Yoshimitsu = "正義之劍,奪惡其產,分以窮人<br>-？-？-？-",
	Tooltip_SS_Kiennodosu = "綽號瘋狗的指定幫派頭目喜歡的一把短刀<br>損壞率X2",
	Tooltip_SS_Chunchunmaru = "據說是異界轉世者前世花重金定製<br>最大傷害X2<br>耐久/2",
	Tooltip_SS_Rekkimaru = "一把據說是由具有傑出精神力量的逃亡忍者設計和製造的劍<br>耐久X2<br>條件耐久X2",
	Tooltip_SS_Sabakinoaikuchi = "這是一個殘暴的亡命之徒所攜帶的武器,他以黑暗之客自居<br>-？-？-？-",
	Tooltip_SS_Ryusei = "據說世界級幻影盜賊成員使用的武士刀<br>車門傷害<br>樹木傷害",
	Tooltip_SS_Ryuseiraku = "一把魔法劍,據說可以剝奪主人的能量<br>暴擊概率x2",
	Tooltip_SS_Nagakiba = "流浪獵人的劍正在追殺一群野蠻的入侵者<br>最大傷害x1.5",
	Tooltip_SS_Masamune = "它也是由一個屬於主宰世界的巨型軍事公司的戰爭英雄一手包辦的<br>速度 x1.5",
	Tooltip_SS_Nietononoshana = "據說有太陽神之劍<br>-???",
	Tooltip_SS_OnikiriUbadachi = "被稱為國王黑手的獵人揮舞著成對的武器<br>-一對長/小長刀片",
	Tooltip_SS_RoukankenHakurouken = "由半人半象劍士操控的兩把劍<br>-一對大長/小長刀片",
	Tooltip_SS_TorojinKageNagare = "兩把短刀,據說是一位身患絕癥的老忍者使用過的<br>-雙小長刀片",
	Tooltip_SS_DEBUG14thPatch = "獲取添加了第14個補丁的配方<br>-接受者：具有 傳奇鑒劍師 特質的角色",
	Tooltip_SS_UraWazamonoOdachi = "提供者:Unknown(221.154)",
	Tooltip_SS_SwordofIgaNinja = "據說這把劍是由位於伊勢半島中部的一個忍者家族為暗殺而製作的<br>-最大傷害 x3<br>-耐久/2<br>-專屬音效",
	Tooltip_SS_DEBUGWoodenRod = "這是調試的武器",
	Tooltip_SS_UraWazamonoOdachi1 = "獻給Unknown(221.154)",
	
	-----Self-harm-----
	
	Tooltip_item_SelfHarmWound = "這個贗品會在1分鐘內自毀"
	Tooltip_item_SHDisposableRazorBlade = "一個輕便替代品<br>衹有在你沒有刀的時候才會用完"

	-----Poker dice----
	
	Tooltip_PokerDice = "用它來顯示結果(紅, 黑, J, Q, K, 幺點)",
	
	-----CRM Armour Pack-----
	
	Tooltip_item_CRMInstructions = "教你如何製作CRM裝甲書",
	Tooltip_item_CRMJacketLong = "CRM軍隊和警察部隊陸軍防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_CRMShieldHelmet = "CRM中軍隊和警察部隊防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_CRMArmor = "CMR軍隊和警察部隊防護裝甲的一部分",
	Tooltip_CRMPants = "CMR軍隊和警察部隊防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_Gloves_CRM = "CRM軍隊和警察部隊陸軍防護裝甲的一部分",
	Tooltip_item_CRMHelmetGas = "CRM軍隊和警察部隊陸軍防護裝甲的一部分",
	
	-----Magnet Fishing-----

	Tooltip_SmallMagnet = "可用於釣魚,但收效有限",
	Tooltip_MediumMagnet = "可用於釣魚,概率一定成功",
	Tooltip_LargeMagnet = "可用於釣魚,概率巨大成功",

	-----Undead Survivor-----

	Tooltip_AmazonaHipBag = "-->雙擊裝備<--",
	
	-----Pump Pury-----
	
	Tooltip_item_P4PumpPuryNeedConvert = "(注意：此為舊物品,請使用右鍵上下菜單轉換)<br>(後期更新將會刪除)",
	Tooltip_item_P4PumpPury_Normal = "正常顏色",
	Tooltip_item_P4PumpPury_Rare = "稀有顏色",
	Tooltip_Recipe_P4UpgradePumpPuryBackpack = "材料按顏色區分（普通/稀有）",
	Tooltip_Recipe_P4UpgradePumpPuryFannyPack = "材料通過顏色（普通/稀有）和方向（正面/背面）進行區分",
	
	-----Z Remote Door Control-----
	
	Tooltip_RDC_Z_HijackingMagazine = "提供有關遠程系統可訪問性替代方法的雜誌",

	-----Stealth Camo-----
	
	Tooltip_item_P4StealthCamoL1 = "使用戶光學透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:短,衝擊耐久性:低)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL1H = "使用戶光學透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:短,衝擊耐久性:低,槍套)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL2 = "使用戶光學透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:中等,衝擊耐久性:中等)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL2H = "使用戶光學透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:中等,衝擊耐久性:中等,槍套)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL3 = "使用戶光學透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:長,衝擊耐久性:高)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL3H = "使用戶光學透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:長,耐衝擊性:高,槍套)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL4 = "使用戶在光學上透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:無限,衝擊耐久性:高,操作噪音)",
	Tooltip_item_P4StealthCamoL4H = "使用戶在光學上透明,幾乎不可能進行視覺檢測<br>(效果持續時間:無限,衝擊耐久性:高,操作噪音,槍套)",
	
	-----APOCALYPSE MACHINES 2 WHEELZ-----
	-----Mechanical Recipe | Classic Edition-----
	
	Tooltip_item_MechanicMag4 = "經典愛好者使用手冊,其中包含車輛結構和常見維護方法<br>(不建議初學者使用)",
	
	-----Lantern-----
	
    Tooltip_SL_Lantern = "電池供電的燈籠<br>電池在耗盡時請更換電池"
	Tooltip_SL_GasLantern = "汽油燈籠<br>汽油在耗盡時請填充汽油"
	
	-----Cryogenic Winter Heater-----
	
	Tooltip_TheHeater = "有了它,冬天不怕不怕啦",
	Tooltip_CryoBatteriesMag = "教你如何製作電池充電器",
	Tooltip_CryoBatteries = "有了這東西,在於不怕電池沒電啦",
	
	-----Jackpot's Skillbooks-----

	Tooltip_BookTitle_Poggers = "我們在哪裡聊天？",
	Tooltip_BookTitle_Debug = "包含模組的技能加成書籍",
	
	-----Tools of The Trade-----
	
	Tooltip_IndustrialBreachingHammer = "可以在破壞之前拆除一些東西",
	Tooltip_PoliceBreachingHammer = "可以在破壞之前拆除一些東西",	
	Tooltip_Mjolnir = "雷神！奧丁之子！人類的保護者！<br>迎接你的命運！諸神黃昏等待著你！",
	Tooltip_Scythe = "我已經擺脫了覺醒者的枷鎖<br>形式和功能上,我已經接受了我的使命……作為死亡",
	Tooltip_DefilerAxe = "斧頭模式",
	Tooltip_DefilerSledgehammer = "大錘模式",
	Tooltip_DespoilerAxe = "斧模式",
	Tooltip_DespoilerSledgehammer = "大錘模式",
	Tooltip_ArmyMattock = "用作大錘、斧頭和鏟子",
	Tooltip_SpiffArmyKnife = "可用作剃刀、剪刀、針、開罐器<br>螺絲刀、開瓶器、鑷子<br>鉛筆和橡皮以及黃油刀、叉子和勺子",
	Tooltip_SplittingMaul = "作為大錘和斧頭使用",
	Tooltip_CrashAxe = "可以撬開路障",
	Tooltip_CombatKnife = "可以用來打開罐頭食品,也可以用作剃刀",
	Tooltip_GladiusSlash = "砍殺模式",
	Tooltip_GladiusStab = "刺擊模式",
	Tooltip_PulaskiAxe = "用作斧頭和鏟子",
	Tooltip_UtensilTool = "用作黃油刀、叉子和勺子",
	Tooltip_Adze = "用作手斧和鏝刀",
	Tooltip_HalberdAxe = "斧模式<br>不適合砍樹",
	Tooltip_HalberdSpear = "長矛模式<br>不適合釣魚",
	Tooltip_Multitool = "可以用作一把弱刀、剪刀、開罐器<br>開瓶器、螺絲刀和一把鑷子",
	Tooltip_Jackknife = "也可用作螺絲刀",
	
	-----More Medical-----
	
	Tooltip_MoreMedicalWarning86 = "由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中 (1986)",
	Tooltip_MoreMedicalWarning87 = "由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中 (1987)",
	Tooltip_MoreMedicalWarning88 = "由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中 (1988)",
	Tooltip_MoreMedicalWarning89 = "由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中 (1989)",
	Tooltip_MoreMedicalWarning90 = "由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中 (1990)",
	Tooltip_PillsCommercialPainkillers = "止痛藥<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1986年)",
	Tooltip_PillsPrescriptionPainkillers = "止痛藥<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1987年)",
	Tooltip_PillsCaffeine = "抗疲勞<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1988年)",
	Tooltip_PillsCommercialAntibiotic = "抗生素<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1989年)",
	Tooltip_PillsAntiPoisoning = "抗中毒藥丸<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1990年)",
	Tooltip_PillsCommercialSedative = "鎮靜劑<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1986年)",
	Tooltip_PillsPharmacyPrescription = "未知處方藥<br>服用很危險。",
	Tooltip_SyretteHighGradePainkillers = "止痛藥<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1987年)",
	Tooltip_SyretteAdrenalin = "抗疲勞<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1988年)",
	Tooltip_SyrettePrescriptionAntibiotic = "抗生素<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1989年)",
	Tooltip_SyrettePrescriptionSedatives = "鎮靜劑<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1990年)",
	Tooltip_BottleFluMedication = "流感藥物<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1986年)",
	Tooltip_PowderPackFluMedication = "流感藥物<br>警告：致命過量的風險<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1987年)",
	Tooltip_PowderPackHemostatic = "出血劑<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1990年)",
	Tooltip_Tourniquet = "警告：不要塗抹在脖子上",
	Tooltip_BottleCoughSyrup = "止咳藥<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1988年)",
	Tooltip_NasalSpray = "止咳藥<br>由Z-ONTIC 醫療突破公司製造<br>FDA 批准中(1989年)",
	
	-----Mining Mod2-----
	
	Tooltip_Require_Pickaxe = "我需要一把鎬",
	Tooltip_Require_Endurance = "我需要更多能量",
	
	-----Tactical Watch-----
	
	Tooltip_TacticalWatch = "可以打開光源電子手錶",
	
	-----STALKER Functional Exoskeletons REFORGED-----
	
	Tooltip_Exoskeleton = "增加耐力、攜帶能力和近戰傷害",
	
	-----MPX-----
	
	Tooltip_MPXredsilenciador = "減少聲音、傷害和最大距離",
	Tooltip_MPX = "中等威力可改裝軍用武器",
	Tooltip_MPXredcargador = "擁有41發的彈匣",
	
	-----MCX-----
	
	Tooltip_MCXsilenciador = "減少聲音、傷害和最大距離",
	Tooltip_MCX = "中等威力可改裝軍用武器",
	Tooltip_MCXcargador = "擁有40發的彈匣",
	
	-----M4A1-----
	
	Tooltip_SilenciadorM4A1 = "減少聲音、傷害和最大距離",
	Tooltip_M4A1 = "高性能可改裝軍用武器",
	Tooltip_Cargador60M4A1 = "擁有60發的彈匣",
	Tooltip_Cargador30M4A1 = "擁有30發的彈匣",
	
	-----Project Fallout: Pipe Rifle-----
	
	Tooltip_F2PipeRifle = "管步槍,比普通步槍差,但聊勝於無是吧？",
	
	-----Modified Backpacks-----
	
	Tooltip_craft_BlastFurnace = "建造一個緊湊型高爐,燒鐵成鋼",
	
	-----Hemophilia Trait-----
	
	Tooltip_FactorVIII = "止血所需凝血因子 VIII 藥試劑盒<br>包含製備和給藥說明",
	
	-----The Only Cure - Dev-----

	Tooltip_ProstheticKnife = "測試假肢刀",
    Tooltip_prosthesic_limb = "假肢<br>你必須等到你的肢體癒合後再安裝它<br>這是通過在切割時用繃帶(消毒更好),使用外科醫生工具包並等待來完成的",
	
	-----Take A Bath-----
	
	Tooltip_item_There_is_no_Water= "水源不足於洗澡....",
	
	-----Hand Crank Flashlights----
	
	Tooltip_CrankTorchBox = "包含手動曲柄手電筒",
	Tooltip_CrankTorchARG = "阿根廷限量版手電筒",
	
	-----[CJ] Firearms | Lore-friendly vanilla expansion-----
	
	Tooltip_weapon_null = "無效未知",
	Tooltip_CJ_Magazine_Handguns = "指導手冊,其中包含有關最常用手槍的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_Submachineguns = "指導手冊,其中包含有關最常用衝鋒鎗的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_Shotguns = "指導手冊,其中包含有關最常用霰彈槍的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_Rifles = "指導手冊,其中包含有關最常用步槍的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_MarksmanRifles = "指導手冊,其中包含有關最常用的神槍手步槍的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_SniperRifles = "指導手冊,其中包含有關最常用狙擊步槍的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_Machineguns = "指導手冊,其中包含有關最常用機槍的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	Tooltip_CJ_Magazine_ExoticFirearms = "指導手冊,其中包含有關最常用的異國槍械的詳細說明,維護方案和拆解圖表",
	
	-----Sturdy Spear-----
	
	Tooltip_item_SturdySpearRaw = "製作真正堅固的矛的第一步,你可以硬化它的尖端或製作一個可烘烤的版本",
	Tooltip_item_SturdySpearHardenedTip = "抗斷裂能力更強,可用於製作即烤版本",
	Tooltip_item_SturdySpearBake = "不能用作武器,需要先將其乾燥,如何？...煮它",
	Tooltip_item_SturdySpearSealed = "一把好的堅固矛,通過精煉進一步提高它",
	Tooltip_item_SturdySpearRefined = "你能製作的最好的堅固長矛,它能持續相當長的時間",
	Tooltip_item_SturdySpearCalorie = "復活節彩蛋堅固的矛<br>超高熱量和普通食物<br>作為原料非常好",
	Tooltip_item_SturdySpearMeat = "復活節彩蛋堅固的矛<br>超高的食物和平均的卡路里<br>作為一種原料非常好",
	Tooltip_item_SturdySpearSpice = "復活節彩蛋堅固的矛<br>非常高的食物和熱量<br>作為調味料非常好",
	Tooltip_craft_SturdySpearRaw = "製作真正堅固的矛的第一步,你可以硬化它的尖端或製作一個可烘烤的版本",
	Tooltip_craft_SturdySpearHardenedTip = "抗斷裂能力更強,可用於製作即烤版本",
	Tooltip_craft_SturdySpearBake = "不能用作武器,需要先將其乾燥,如何？...煮它",
	Tooltip_craft_SturdySpearSealed = "一把好的堅固矛,通過精煉進一步提高它",
	Tooltip_craft_SturdySpearRefined = "你能製作的最好的堅固長矛,它能持續相當長的時間",
	Tooltip_craft_SturdySpearRefurbish = "衹有破損的堅固矛才能翻新成原始矛.木工等級II",
	Tooltip_craft_SturdySpearCalorie = "超高卡路里和普通食物",
	Tooltip_craft_SturdySpearMeat = "超高食物和平均卡路里",
	Tooltip_craft_SturdySpearSpice = "食物和熱量非常高",
	
	-----School's Out: Anime-Style Student Uniforms-----
	
	Tooltip_TriangleTie = "與水手服搭配使用的多功能配件<br>必須先打好領帶才能佩戴",
	
	-----Military Environment Addon-----
	
	Tooltip_RifleAndHelmetMemorial = "臨時士兵紀念碑<br>可以拆解",
	Tooltip_Mounted = "安裝前移除容器中所以東西",
	Tooltip_245TrioxinOpened = "槍管側面寫著：陸軍部財產<br>如遇緊急情況：請撥打 1(888)-407-4747",
	Tooltip_245TrioxinClosed = "槍管側面寫著：陸軍部財產<br>如遇緊急情況：請撥打 1(888)-407-4747",
	Tooltip_ANVRC47 = "用於美國軍用車輛的車載移動無線電",
	Tooltip_ANPRC112 = "為墜機飛行員準備的便攜式救生無線電手機",
	Tooltip_ANPRC113 = "使用 SINCGARS 系統的便攜式戰術無線電裝置",
	Tooltip_ANPRC119 = "使用 SINCGARS 系統的便攜式小隊戰術無線電",
	Tooltip_ANPRC126 = "使用 SINCGARS 系統的便攜式小隊手機",
	
	-----Prisonner-----
	
	Tooltip_noRestrainingItem = "你需要一個約束物品",
	
	-----Live with the virus-----
	
    Tooltip_LVM_AntiVirus1 = "3 天"
    Tooltip_LVM_AntiVirus2 = "1 天"
    Tooltip_LVM_AntiVirus3 = "0.5 天"
	
	-----UH 60 Helicopter SP/MP-----
	
	Tooltip_item_HeliMag = "讓我們都能飛！", 
	Tooltip_I_dont_know = "我不知道如何駕駛直升機",
	
	-----Dried Flower-----
	
	Tooltip_item_P4Flowerbed = "它可以通過微波爐加熱等方法加工成幹花",
	Tooltip_item_P4DriedFlowerbed = "它可以加水恢復原樣",
	
	-----Car Door Open Indicator-----
	
	Tooltip_CDOI_doors = "鎖定門<br>有扇門開著",
	Tooltip_CDOI_trunkLocked = "行李箱鎖定<br>行李箱打開",
	Tooltip_CDOI_trunkUnlocked = "行李箱解鎖<br>行李箱打開",
	Tooltip_CDOI_engine = "發動機狀態<br>引擎蓋打開",
	
	-----Paint Your Ride-----
	
	Tooltip_TailoringWorkbench_Description = "裁縫工作檯定做衣服與盔甲",
	
	-----Medieval Armory-----
	
	Tooltip_LaboratoryTable_Description = "製作台,用於製作化學和急救物品",
	Tooltip_TailoringTable_Description = "製作台,用於製作裁縫物品",
	Tooltip_MechanicTable_Description = "製作台,用於製作機械與汽車相關物品",
	Tooltip_ForgeTable_Description = "製作台,用於鍛造金屬相關物品",
	Tooltip_ArmoryTable_Description = "製作台,用於製作盔甲、武器工程類物品",
	
	-----Another Vehicle Claim System-----
	
	Tooltip_AVCS_Needs = "需要",
	Tooltip_AVCS_ClaimVehicle = "認領車輛",
	Tooltip_AVCS_Unsupported = "車輛不支持<br>請向管理員報告",
	Tooltip_AVCS_Owner = "車主",
	Tooltip_AVCS_Expire = "過期",
	Tooltip_AVCS_Towed = "不能被拖動或拖動",
	Tooltip_AVCS_ExceedLimit = "超過認領限額",
	
	-----Health Plus-----
	
	Tooltip_item_SpoonPalsam = "可用於治療疤痕和咬傷的混合草藥<br>第一次使用時可能不起作用<br>不要一次用完,每次1/4",
	Tooltip_item_SpoonVitaminMix = "可用於治療腎臟/胃部相關併發症的混合水果草藥<br>第一次使用時可能沒有效果<br>不要一次用完,每次1/4",
	Tooltip_item_SpoonAntibioticWater = "與抗生素混合的藥水可用於降低與中毒無關的發燒,治療流感或治療腎/胃併發症<br>第一次使用時可能不起作用<br>不要一次用完,每次1/4,可能會導致食物中毒",
	Tooltip_item_SpoonHerbalRemedy = "可以降低與毒物無關的發燒或治療感冒的混合草藥<br>第一次使用時可能不起作用<br>不要一次用完,每次1/4,可能會導致食物中毒",
	Tooltip_item_SpoonPalsamTube = "可用於治療疤痕和咬傷的混合草藥<br>使用時請取出一份",	
	Tooltip_item_SpoonCigs = "香煙對你的健康有害<br>可能會上癮！",
	
	-----Dynamic Mining-----
	
	Tooltip_item_MineWarning = "警告：採礦活動會消耗你的耐力、口渴和飢餓感,並會讓你感到疲勞<br>一定要在安全的地方休息,並隨身攜帶一些食物/飲料<br>你也可能會受輕傷",
	Tooltip_item_SaltOre = "岩鹽可以被壓碎成食鹽",
	Tooltip_item_CoalOre = "煤可以做成木炭,然後用來生火或其他東西",
	Tooltip_item_WhatIsThisOre = "你遇到了一些岩石,用鶴嘴鋤進一步敲擊調查<br>看看裡面是有更有價值的礦石,還是衹是普通岩石",
	
	-----Autotsar Tuning Atelier - DMG DoLorean-----
	
    Tooltip_item_ATADeLoreanTuningMag = "閱讀後將獲得基本的改裝知識<br>並了解如何為DMG德羅寧製作保護",

	-----Woodcutting Skill Books-----
	
	Tooltip_BookTitle_Woodcutting = "伐木",
	
	-----Immersive Solar Arrays - GitHub-----
	
	Tooltip_ISA_NoPanels = "無面板",
	Tooltip_ISA_PanelFar = "此面板太遠",
	
	-----Food Preservation Plus-----
	
	Tooltip_food_Slice = "切片",
	Tooltip_item_Salted = "基礎食物,請添加更多的肉再烹飪",
	Tooltip_item_Smoked = "基礎食物,請添加更多的肉再烹飪",
	Tooltip_item_SaltRock = "可以在外面找到,搜尋技能 5 及以上<br>可以被踩成鹽",
	Tooltip_item_Bones = "可以從大型動物屍體上採集並製成膠水",
	Tooltip_item_Tallow = "可以用作烹飪脂肪或製成蠟燭",
	Tooltip_item_WoodenBarrel = "可以用來釀造乙醇和醋",
	Tooltip_item_BioGas = "可用於從各種食物中提煉沼氣",
	Tooltip_item_BioGasW = "準備工作可能需要一些時間<br>如果它變質了,那麼一切正常",
	Tooltip_item_WBWorking = "準備工作可能需要一些時間<br>如果它變得陳舊,那麼一切正常",
	Tooltip_item_SweetBulp = "可以製成甜汁或在篝火旁曬乾<br>產生酵母作為副產品<br>有毒成分",
	Tooltip_item_YBulp = "可以踩踏成酵母<br>有毒成分",
	Tooltip_item_SS = "可以用作糖或者衹是作為普通食物食用<br>不會變質",

	
	-----Immersive Hunting-----
	
	Tooltip_Recipe_TrackSmall = "可以有各種跡象表明有小動物經過這個區域",
	Tooltip_Recipe_TrackBig = "可以有各種跡象表明有大型動物經過這個區域",
	Tooltip_Recipe_Hunt = "可以用幾種不同的槍來獵殺動物<br>獵殺成功與否取決於你的技能、特性、天氣和槍的類型<br>有一個瞄準鏡也有幫助",
	Tooltip_Recipe_Corpse = "動物屍體,可以切開獲得肉<br>確保你有足夠的空間和手段來保存它",

	-----ReasonableRepairZ-----
	
	Tooltip_BondX = "使用路易斯維爾領先的科技填料,讓您的車輛零件煥然一新！",
	Tooltip_GlassX = "修補你的擋風玻璃和窗戶,讓你的生活恢復清晰！",
	Tooltip_TireX = "可修補所有輪胎輪胎,採用最新科技粘合劑！",
	
	-----Glow Stick-----
	
	Tooltip_Glow = "裝備、瞄準和攻擊投擲<br>會發出一些噪音",
	
	-----Shops and Traders-----
	
	Tooltip_shopDeed = "請在有效的容器中激活它以將其轉換為商店",
	
	-----Mileage Expansion-----
	
    Tooltip_Reset_Trip_Odometer = "將行程里程表設置為零<br>無法撤消",
	
	-----Amputations RP-----
	
	Tooltip_OSRSCC = "我需要拉這個",
	
	-----Standardized Vehicle Upgrades-----
	
	Tooltip_item_ATAFiliTuningMag = "閱讀後您將獲得基本的改裝知識<br>並了解如何為二手車車輛製作防護",
	Tooltip_item_ATAVanillaTuningMag = "閱讀後您將獲得基本的改裝知識<br>並了解如何為原版車輛車輛製作防護",
	
	-----Mortars-----
	
	Tooltip_RequireMortarShell = "你需要一個迫擊炮彈",
	
	-----Braven's Rappel Kit-----
	
	Tooltip_RappelRope = "可與半身安全帶組合製成繩降工具<br>不能單獨使用",
	Tooltip_SwissSeat = "可與滑繩組合製成繩降工具<br>不能單獨使用",
	Tooltip_RappelKit = "可以用作上層的逃生通道<br>衹能用於向下攀爬<br>右鍵單擊窗口以展開或爬升",
	
	-----Wallpapers and More Paint Colors-----
	
	Tooltip_Wallpaper = "可以貼在抹灰或油漆牆上<br>需要壁紙膠水",
	Tooltip_WallpaperGlue = "應該用來在牆上貼壁紙",
	Tooltip_WoodStain = "可用於木質牆壁.需要畫筆",
	Tooltip_Tiles = "可用於抹灰牆面.需要小鏟子",
	-----Albuterol Inhaler-----
	
	Tooltip_item_FVInhalerAlbuterol = "沙丁胺醇是一種支氣管擴張劑,可以放鬆氣道中的肌肉,增加肺部的空氣流量<br>吸入沙丁胺醇用於治療或預防哮喘或某些類型的慢性阻塞性肺病（COPD）患者的支氣管痙攣或肺部氣道狹窄",	
	Tooltip_item_FVAlbuterolDose = "可吸入一次劑量",
	
	-----DifferentGobelin: Milenax Pills-----
	
	Tooltip_MilenaxPills = "終極無敵牛B治癒藥,一片下去病毒死翹翹",
	
	-----Wasteland Canid's Drug-----
	
	Tooltip_KN1 = "通過燃燒貯存的熱量,大大減輕虛弱感",
	Tooltip_KN2 = "降低因惡劣環境條件而生病的概率",
	Tooltip_KN3 = "提高精神敏銳度",
	Tooltip_KN4 = "減少飢餓感",
	Tooltip_KN5 = "有助於保持體重、
	Tooltip_KN6 = "在保持情緒的同時降低能力",
	Tooltip_KN7 = "減少疲倦感",
	Tooltip_KN8 = "緊急食物/水注射<br>警告： 已知會產生副作用",
	Tooltip_KN9 = "有助於抵抗感染",	
	Tooltip_KNX = "實驗性<br>警告： 使用風險自負！",
	Tooltip_Mag = "這是什麼鬼東西？",
	
	-----Biochemistry of Life-----
	
	Tooltip_CandyPills = "為悲傷的人準備的快樂混合藥物雞尾酒",
	Tooltip_BloodEye = "在瞄準時給予大量額外經驗,小心,也可能會造成致命傷害",
	Tooltip_Antizin = "延遲病毒感染擴散<br>如果你沒有被感染,請不要使用",
	Tooltip_BiochemistryBook = "瘋狂實驗中同時提高經驗",
	Tooltip_Tooltip_Heracles = "給予大量額外的力量經驗<br>小心,也會造成致命傷害",

	
	-----P.S.I.P Post-Soviet Items Pack-----
	
	Tooltip_100_Rubles = "100盧布紙幣",
	Tooltip_200_Rubles = "200盧布紙幣",
	Tooltip_500_Rubles = "500盧布紙幣",
	Tooltip_1000_Rubles = "1.000盧布紙幣",
	Tooltip_5000_Rubles = "5.000盧布紙幣",
	Tooltip_10_000_Rubles = "10.000盧布紙幣",
	Tooltip_50_000_Rubles = "50.000盧布紙幣",
	Tooltip_100_Stack_Rubles = "一捆有3千盧布紙幣",
	Tooltip_200_Stack_Rubles = "一捆有6千盧布紙幣",
	Tooltip_500_Stack_Rubles = "一捆有1.5萬盧布紙幣",
	Tooltip_1000_Stack_Rubles = "一捆有3萬盧布紙幣",
	Tooltip_5000_Stack_Rubles = "一捆有15萬盧布紙幣",
	Tooltip_10_000_Stack_Rubles = "一捆有30萬盧布紙幣",
	Tooltip_50_000_Stack_Rubles = "一捆有150萬盧布紙幣",
	Tooltip_Sugarbox = "包含100個糖",
	
	-----Infected Player-----
	
	Tooltip_ZombieSkinCannotWear = "喪屍玩家不能穿背心<br>它發癢",
	
	-----Skill Recovery Journal-----

	Tooltip_DecayedJournal = "將其移動到您的物品欄中繼續使用",
	Tooltip_SkillJournal = "經驗值取決閱讀的使用者",
	
	-----Moonshine - Alcohol Factory-----
	
	Tooltip_item_DistillSmall = "可用於清潔水,製作木炭或蒸餾烈酒",
	Tooltip_item_DistillMedium = "可用於清潔水,製造木炭,蒸餾異丙醇或蒸餾烈酒",
	Tooltip_item_DistillLarge = "可以用來清潔水,製造木炭,蒸餾異丙醇,煤氣酒精或烈酒",
	Tooltip_item_DistillSmallWood = "放在熱源中蒸餾成木炭",
	Tooltip_item_DistillMediumWood = "放入熱源中蒸餾成木炭",
	Tooltip_item_DistillLargeWood = "放入熱源中蒸餾成木炭",
	Tooltip_item_DistillSmallCoal = "使用煤炭製作蒸餾過濾器或作為可燃材料",
	Tooltip_item_DistillMediumCoal = "使用煤炭製作蒸餾過濾器或作為可燃材料",
	Tooltip_item_DistillLargeCoal = "使用煤炭製作蒸餾過濾器或作為可燃材料",
	Tooltip_item_DistillSmallMash = "放入熱源蒸餾成酒",
	Tooltip_item_DistillMediumMash = "放入熱源中蒸餾成烈酒",
	Tooltip_item_DistillLargeMash = "放入熱源中蒸餾成烈酒",
	Tooltip_item_DistillSmallAlc = "重新裝入瓶子並製作瓶裝酒精,
	Tooltip_item_DistillMediumAlc = "重新裝入瓶中並製成瓶裝酒精",
	Tooltip_item_DistillLargeAlc = "重新裝入瓶中並製造瓶裝酒精",
	Tooltip_item_DistillMediumRefill = "放入熱源中蒸餾成異丙醇",
	Tooltip_item_DistillLargeRefill = "放入熱源中蒸餾成異丙醇",
	Tooltip_item_DistillMediumIso = "重新裝入瓶中並製成消毒劑異丙基",
	Tooltip_item_DistillLargeIso = "重新裝入瓶中並製成異丙基消毒劑",
	Tooltip_item_DistillLargeOil = "放入熱源中蒸餾成汽油",
	Tooltip_item_DistillLargeGas = "重新裝入瓶中並製成汽油",
	Tooltip_item_RottenMash = "此醪液已腐爛,沒有用處",
	Tooltip_item_RottenMashFermented = "此醪糟已腐爛,沒有用處",
	Tooltip_item_CornMash = "用油布和橡膠覆蓋醪糟",
	Tooltip_item_CornMashCovered = "放在溫暖的地方發酵 14 天",
	Tooltip_item_CornMashFermented = "將發酵好的玉米醪裝入蒸餾器,
	Tooltip_item_PotatoMash = "用油布和橡膠覆蓋醪液",
	Tooltip_item_PotatoMashCovered = "放在溫暖的地方發酵 14 天",
	Tooltip_item_PotatoMashFermented = "將發酵好的醪液裝入蒸餾器",
	Tooltip_item_DistillPotFilter = "木炭蒸餾水過濾器,防止細菌或黴菌滋生",
	Tooltip_item_DistillPotColumn = "溫度控制蒸餾過程",
	Tooltip_item_MotorOilCan = "用於潤滑機器的發動機油,蒸餾成汽油醇",
	Tooltip_item_EmptyMotorOilCan = "空機油容器可以回收利用,製成煤氣罐",
	Tooltip_item_EmptyGasoholDrum = "手工製作的鋼桶,用於儲存和分配汽油",
	Tooltip_item_GasoholDrum = "裝滿煤氣的鋼桶可有效使用,取代多個煤氣罐",
	
	-----Z.R.A.P-----
	
	Tooltip_item_ProtocolAlpha = "這些文件被列為 ALPHA 協議的機密文件<br>其中包含 Z.R.A.P.裝甲車 製作和維護頂級防護所需的說明和設計藍圖",
	Tooltip_item_ProtocolBravo = "本機密協議揭示了將普通 Z.R.A.P 輪胎升級為實驗性無氣輪胎的藍圖和說明<br>作為 Z.R.A.P 的實驗性解決方案,這些尖端輪胎可消除爆胎風險,同時在任何地形下都能提供出色的摩擦力<br>在駛過目標物時也要格外小心,請嚴格遵守操作指南",
	Tooltip_item_ProtocolCharlie = "本協議詳細介紹了對 Z.R.A.P 進行現場維護的全面指導,確保在高風險環境中發揮最佳性能<br>涵蓋裝甲車例行檢查和緊急維修,請在每個步驟中都要遵守嚴格的操作紀律<br>以保持最佳功能,最大限度地提高生存能力",

	-----Plumbing-----

	Tooltip_WP_ThePumpIsWornOut = "泵已磨損",
	Tooltip_WP_NeedsPowerToOperate = "需要電源才能運行",
	Tooltip_WP_NeedsCharcoal = "需要木炭",
	Tooltip_WP_Requires = "要求:",
	Tooltip_WP_BlowTorch = "丙烷噴燈",
	Tooltip_WP_WeldingMask = "焊工面罩",
	Tooltip_WP_MetalworkMag2 = "雜誌：金屬製品 第II卷",	

	-----Guns of 93-----
	
	Tooltip_NewScope = "武器附件.增加槍械最大射程和致命概率<br>同時增加瞄準時間",
	--------
	Tooltip_FiberglassStock = "武器附件.減少槍械負重並提高精準度",
	Tooltip_RecoilPad = "武器附件.減少槍械後坐力和下一次射擊延遲",
	Tooltip_Comp = "武器附件.減少槍械後坐力和下次射擊延遲<br>也會增加聲音半徑並降低可靠性",
	Tooltip_SightPeep = "武器附件.增加槍械射程和命中概率.瞄準時間稍微減慢",
	Tooltip_SightNotch = "武器附件.提高槍械瞄準時間和命中概率.降低射程",
	Tooltip_NewRedDot = "武器附件.提高槍械瞄準速度和命中概率",
	Tooltip_M16Mount = "武器附件.可安裝在 M16A2、柯爾特M723、柯爾特M733、AR-15 和 AR-15 卡賓槍 上安裝紅點/瞄準鏡",
	Tooltip_M14Mount = "武器附件.可安裝在 M14 和斯普林菲爾德 M1A 上安裝紅點/瞄準鏡",
	Tooltip_Mini14Mount = "武器附件.可安裝到 Mini-14 和 Mini-30 上安裝紅點/瞄準鏡",
	Tooltip_1911Rail = "武器附件.可安裝 1911 政府、M1911A1、柯爾特三角洲精英、AMT野豬 和 AMT 蟒蛇 上安裝紅點/瞄準鏡",
	Tooltip_RevolverRail = "武器附件.可安裝 S&W Model 17、S&W M29、S&W M586、S&W M625、魯格 GP100、魯格 Security-Six 和 柯爾特蟒蛇 上安裝紅點/瞄準鏡",
	Tooltip_CleaningKit = "改善槍械狀況",
	--------
	--------
	--------
	Tooltip_ChokeTubeRifled = "增加彈頭的射程和暴擊傷害",
	Tooltip_M9Bayo = "適合 M16A2、柯爾特 M723、M870、M590、AR-15、AR-15、AR-180",
	Tooltip_M6Bayo = "適用於 M14 和斯普林菲爾德 M1A",
	Tooltip_M5Bayo = "適用於 M1 加蘭",
	Tooltip_M1905Bayo = "適用於斯普林菲爾德 M1903",
	Tooltip_M1917Bayo = "適用於 M1917 恩菲爾德",
	Tooltip_MauserBayo = "適合毛瑟 Kar98K",
	Tooltip_AKBayo = "適用於 AKM 和 AKM",
	Tooltip_HKClaw = "武器附件.可安裝在 MP5 和 HK91 上安裝紅點/瞄準鏡",
	Tooltip_22Silencer = "需要螺紋槍管.可減小 .22 LR 槍械的聲音半徑.可安裝在 .223/5.56 型槍械上,但性能下降較快",
	Tooltip_556Silencer = "需要螺紋槍管.將減小 .223/5.56 和 22 LR 槍械的聲音半徑",
	Tooltip_30Silencer = "需要螺紋槍管.可減小火器的聲音半徑<br>除 7.92x57 Mauser、.45 Auto、.44 Magnum、10mm、.40 S&W、9mm、.38 Special 和 .380 Auto 槍支外<br>可安裝在任何有螺紋的槍支上",
	Tooltip_8mmSilencer = "需要螺紋槍管.可減小槍支的聲音半徑<br>可安裝在帶螺紋的 7.92x57 毛瑟槍上.使用 .30 口徑槍支時效果較差<br>不適用於 .45 Auto、.44 Magnum、10mm、.40 S&W、9mm、.38 Special 和 .380 Auto 槍械",
	Tooltip_9mmSilencer = "需要螺紋槍管.可減小 9 MM、.38 Special、.380 Auto、.25 Auto 和 22 LR 槍械的聲音半徑<br>可安裝大多數步槍口徑的消音器,但性能下降較快",
	Tooltip_45Silencer = "需要螺紋套筒.將減少.45自動、.44 Mag、9mm、.38 Special、.380自動、.25自動和22 LR槍支的聲音半徑<br>可以安裝大多數步槍口徑,但性能下降較快",
	Tooltip_12gaSilencer = "需要螺紋槍膛.可減小 12G霰彈槍的聲音半徑",
	Tooltip_OilFilterSilencer = "需要螺紋槍管.將減小霰彈槍的聲音半徑<br>如果使用威力更大的槍支,情況會惡化得更快",
	Tooltip_IPOMag = "此處的信息僅供參考.IPO Press 不對所附信息造成的損害、傷害或任何非法活動負責",
	Tooltip_BarrelThread = "槍管帶有螺紋",
	Tooltip_BoosterThread = "槍管帶有螺紋.需要消音器增強器才能可靠地使用消音",
	Tooltip_ShotgunThread = "槍管帶有螺紋",
	Tooltip_M4Bayo = "適合M1卡賓槍",
	Tooltip_RailBarrelThread = "有瞄準導軌<br>槍管有螺紋",
	Tooltip_SightsRemoveScopeRailBarrelThread = "瞄準器可拆卸<br>有瞄準鏡導軌<br>槍管有螺紋",
	Tooltip_SightsRemoveBoosterThread = "瞄準器可拆卸<br>槍管有螺紋<br>需要消音器增強器才能可靠地與消音器配合使用",
	Tooltip_SightsRemoveRailBoosterThread = "瞄準器可拆卸<br>有瞄準鏡導軌<br>槍管有螺紋<br>需要消音器增強器才能可靠地與消音器配合使用",
	Tooltip_ShotgunRailThread = "配有瞄準鏡導軌<br>槍管有螺紋",
	Tooltip_HK91Stock = "槍托適合HK91"
	Tooltip_MP5Stock = "槍托適合HK MP5."
	
	-----Ellie's Tattoo Parlor V4-----

	Tooltip_ETP_TattooParlor = "紋身店",
	Tooltip_ETP_TooltipParlor = "打開紋身UI",
	Tooltip_ETP_MissingToRemove = "缺少 %1 刪除紋身",
	Tooltip_ETP_MissingToAdd = "缺少 %1 添加紋身",

	-----that DAMN Library-----
	
	Tooltip_item_runFlatTire = "軍用級輪胎,永遠不會爆裂,但在狀況不佳時會失去牽引力",
	Tooltip_item_oldrunFlatTire = "可以轉換為新類型的舊防爆輪胎",
	Tooltip_item_damnSteelRim = "用於輪胎製作的基本輪輞類型",
	Tooltip_item_damnTireRubber = "輪胎橡膠用於輪胎製作,輪胎橡膠的狀況會影響製作輪胎的狀況",
	Tooltip_item_damnTireMount = "輪胎橡膠支架在存放輪胎橡膠時可以節省空間",
	Tooltip_item_damnGlassPane = "玻璃板可與手術刀一起使用來製作車窗",
	Tooltip_item_damnHandle = "把手用於製作車門",
	Tooltip_item_damnHinge = "鉸鏈用於製作車門",
	Tooltip_item_damnRubberStrip = "橡膠條用於製作擋風玻璃和車門",
	Tooltip_item_damnSeatFabric = "座椅布料用於製作車輛座椅",
	Tooltip_item_damnSeatFoam = "座椅泡沫用於製作車輛座椅",
	Tooltip_item_damnSeatFrame = "座椅框架用於製作車輛座椅",
	Tooltip_item_damnSchematicsBox = "車輛零件製作原理圖集合",
	Tooltip_item_damnWindowSchematics = "車窗製作示意圖",
	Tooltip_item_damnDoorSchematics = "車門製作示意圖",
	Tooltip_item_damnHoodSchematics = "車輛引擎蓋製作示意圖",
	Tooltip_item_damnTrunkLidSchematics = "車輛行李箱門製作示意圖",
	Tooltip_item_damnSeatSchematics = "車輛座椅製作示意圖",
	Tooltip_item_damnRimSchematics = "車輛輪圈製作示意圖",
	Tooltip_item_damnMufflerSchematics = "車輛消聲器製作示意圖",
	Tooltip_item_damnBumperSchematics = "車輛保險杠製作示意圖",
	Tooltip_item_damnBodyworkSchematics = "車輛其他零件製作示意圖",
	Tooltip_item_damnTireRepairKit = "一套用於隨時隨地修理輪胎的工具",
	Tooltip_item_damnTireRepairTools = "輪胎修補套件的主要工具,需要橡膠溶液和修補條來修補輪胎",
	Tooltip_item_damnTireRepairSolution = "輪胎修理套件組件之一,需要修理工具和修理條來修補輪胎",
	Tooltip_item_damnTireRepairStrips = "輪胎修理套件組件之一,需要修理工具和橡膠液來修補輪胎",
	Tooltip_item_damnPlasticWeldingKit = "用於移動塑料零件修復的工具集",
	Tooltip_item_damnPlasticWeldingGun = "塑料焊接套件的主要工具,需要電池和焊接訂書釘",
	Tooltip_item_damnPlasticWeldingStaples = "兩個塑料焊接套件組件之一,需要使用電池供電的焊槍來修復塑料部件",
    Tooltip_item_damnAutoManual = "包含特定車輛製作示意圖的手冊",
    Tooltip_item_damnSideArmor = "保護車窗的裝甲",
    Tooltip_item_damnWindshieldFrontArmor = "保護前擋風玻璃的裝甲",
    Tooltip_item_damnWindshieldRearArmor = "保護後擋風玻璃的裝甲",
    Tooltip_item_damnBumperFront = "為車輛前方前燈、發動機和發動機提供基本保護",
    Tooltip_item_damnBullbarFront = "為車輛前方前燈、發動機和發動機提供顯著保護",
    Tooltip_item_damnBumperRear = "為車輛後方尾燈、行李箱提供基本保護",
    Tooltip_item_damnBullbarRear = "為車輛後方尾燈、行李箱提供顯著保護",
	
	-----Immersive Currency-----

	Tooltip_ICurrency_Stash = "衹能存儲貨幣物品",

	-----VANILLA FIREARMS EXPANSION-----
	
	Tooltip_BrassCatcher = "武器附件<br>用於防止鏈環掉落於地上",
	
	-----Donbito survivalist------

	Tooltip_item_DBSArmeroMag = "好像是軍工的力量",
	Tooltip_item_DBSLingote = "我是一個鑄鐵",
	Tooltip_item_DBSMolde = "我是一個模具",
	Tooltip_item_DBSMoldeLingote = "融成鑄鐵啦",
	Tooltip_item_DBSHierro = "我感覺這個含鐵量不高啊",
	Tooltip_item_DBSLena = "我專門燒炭用的？",

	-----'84 Mercedes Benz W460-----
	
	Tooltip_item_W460onlyMilitary = "衹能安裝在軍用型",

	-----Big Size Spice : Bigger Salt & Pepper-----
	
	Tooltip_Dried_Fruit = "現在就可以吃.但需要乾燥3~4天才能變成果幹",
	Tooltip_Dried_Fish = "現在就可以吃.但需要乾燥5~6天才能變成魚乾",
	Tooltip_Dried_Vegetable = "現在就可以吃.但需要乾燥3~4天才能變成蔬菜乾",
	Tooltip_Big_Dration = "有點普通但美味的能量棒",
	Tooltip_Dried_Mag = "教我們如何製作乾果。",
	Tooltip_Dried_Mag2 = "教你如何製作魚乾和魷魚乾",
	Tooltip_Dried_Mag3 = "教你如何製作蔬菜乾",
	Tooltip_Dried_Mag4 = "教你如何製作肉乾",
	Tooltip_Large Tarp = "可用於多種用途",
	Tooltip_Dried_SmallJerky = "只用鹽和胡椒製作.有點咸,無味<br>使用烤箱製作肉乾",
	Tooltip_Dried_Jerky = "您現在就可以用它來烹飪.但用烤箱烹飪可以製作肉乾",
	Tooltip_Dried_Fish_Spices = "它可以像其他香料一樣使用",
	Tooltip_item_HandmadePickle = "現在就可以吃.但需要乾燥幾天才能變成魚乾",
	Tooltip_item_HandmadeJam = "需要自制果醬的廚師",
	Tooltip_item_HandmadeJamReady = "現在就可以吃.也可以倒在玻璃罐裡存放",

	-----My So-Called Bag-----
	
	Tooltip_Recipe_P4ConvertDuffelBag = "請注意此操作不可逆",
	
	-----Herbalist-----
	
	Tooltip_Antidepressants = "用於製造抗抑鬱藥",
	Tooltip_Painkillers = "用於製造止痛藥",
	Tooltip_Antibiotics = "用於製造抗生素",
	Tooltip_Honey = "用於製造蜂蜜",
	Tooltip_Sap = "用於製作楓糖漿<br>需煮熟",
	Tooltip_Ginseng = "喝酒以恢復一些耐力",
	Tooltip_DisinfectantPan = "使用後排水良好（倒在地上）",
	
	-----Excalibar-----

	Tooltip_item_P4RustedCrowbar = "一根生鏽、磨損到無法使用的撬棍——在目前的狀態下無法使用...",
	Tooltip_item_P4TrueExcalibar = "風之晶被注入其中",
	Tooltip_item_P4TrueExcalibarF = "火之晶被注入其中",
	Tooltip_item_P4TrueExcalibarW = "水之晶被注入其中",
	Tooltip_item_P4TrueExcalibarE = "土之晶被注入其中",
	Tooltip_item_P4Crystal = "水晶靜靜地站著，散發著寧靜的光芒...",
	Tooltip_Recipe_P4MakeExcalipar = "請注意，此物品不能用作聖劍的材料",

	-----Share Annotations-----
	
    Tooltip_MustBeUnwritten = "書寫媒介必須是非書寫的",

	-----Ammo Maker-----
	
    Tooltip_Item_BirdExcrement = "富含鎳的原料",
    Tooltip_Item_PotOfBirdExcrement = "溶解鳥糞以提取硝",
    Tooltip_Item_FilterPaper = "硝酸提取濾紙",
    Tooltip_Item_Nitre = "火藥生產原料",
    Tooltip_Item_Sulfur = "火藥生產原料",
    Tooltip_Item_CharcoalPowder = "火藥生產原料",
    Tooltip_Item_GunPowderGrains = "用於彈藥生產的小型火藥",
    Tooltip_Item_GunPowderScale = "稱量火藥顆粒和單位的磅秤",
    Tooltip_Item_BrassCatcherImprovised = "射擊時，如果玩家物品欄中有彈殼，則會捕獲一些彈殼",
    Tooltip_Item_BrassCatcherAdvanced = "射擊時，如果玩家物品欄中有彈殼，則捕獲所有彈殼",
    Tooltip_Item_Mold = "準備後可重複使用的模具鑄造各種類型的子彈",
    Tooltip_Item_MoldBulletsRifleS = "用任何爐子鑄造小型步槍子彈的模具",
    Tooltip_Item_MoldBulletsRifleM = "用任何爐子鑄造中型步槍子彈的模具",
    Tooltip_Item_MoldBulletsRifleL = "用任何爐子鑄造大型步槍子彈的模具",
    Tooltip_Item_MoldBulletsHandgunS = "用任何爐具鑄造小型手槍子彈的模具",
    Tooltip_Item_MoldBulletsHandgunM = "用任何爐具鑄造中型手槍子彈的模具",
    Tooltip_Item_MoldBulletsHandgunL = "用任何爐具鑄造大型手槍子彈的模具",
    Tooltip_Item_MoldBalls00 = "用任何爐子鑄造00個鋼珠的模具",
    Tooltip_Item_MoldSlugs12 = "用任何爐子鑄造12G霰彈的模具",
    Tooltip_Item_JewelryChain = "用珠寶製作成火藥秤",
    Tooltip_Item_RecPlastic = "用於彈藥生產的回收塑料製品",
	



	
	------More Traits-----
	
	Tooltip_MoreTraits_BloodyItemBoost = "這個撬棍已經被塑造和改進,可以更快地揮舞,造成更多的傷害,並且只用一隻手就可以完全有效<br>這個物品的狀態被你的一個特性所提陞",

	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	
	------------------------------------
	
	Tooltip_BookTitle_Sprinting = "衝刺",
	Tooltip_BookTitle_Sneaking = "潛行",
	Tooltip_BookTitle_Nimble = "靈活",
	Tooltip_BookTitle_Aiming = "瞄準",
	Tooltip_BookTitle_SmallBlade = "短刀",
	Tooltip_BookTitle_SmallBlunt = "短棍",
	Tooltip_BookTitle_Maintenance = "維護",
	Tooltip_BookTitle_Reloading = "裝填",
	Tooltip_BookTitle_Lightfooted = "輕巧",
	Tooltip_BookTitle_LongBlade = "長刀",
	Tooltip_BookTitle_Blunt = "長棍",
	Tooltip_BookTitle_Spear = "長矛",
	Tooltip_BookTitle_Axe = "斧頭",
	Tooltip_BookTitle_Strength = "力量",
	Tooltip_BookTitle_Fitness = "體格",
	Tooltip_BookTitle_GhostTime = "無敵時間",
	
	
}
